09.01.2015 Views

La casa de convalescencia.indd - Ediciones B

La casa de convalescencia.indd - Ediciones B

La casa de convalescencia.indd - Ediciones B

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—Dey —respon<strong>de</strong> Julia.<br />

—Ja sukunimi —Sunny espera—. ¿Su nombre <strong>de</strong> pila<br />

—Julia.<br />

—¿No entien<strong>de</strong> el finés<br />

—Mejor en inglés —respon<strong>de</strong> Julia, y Sunny se avergüenza,<br />

porque la mujer no parece tener paciencia con sus errores gramaticales.<br />

Sunny rellena los formularios sin volver a alzar la vista y<br />

cuando Julia ha firmado guarda todos los papeles en una carpeta.<br />

Abre el armario y saca un montón <strong>de</strong> bolsas plegadas <strong>de</strong> malla<br />

para la ropa sucia. Con una pluma <strong>de</strong> tinta in<strong>de</strong>leble que lleva<br />

en el bolsillo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lantal, escribe DEY en la parte superior <strong>de</strong><br />

todas ellas.<br />

—<strong>La</strong> bolsa blanca para la ropa blanca —dice en inglés—. <strong>La</strong><br />

azul para la ropa <strong>de</strong> color y la rosa para la ropa muy sucia. Sus<br />

prendas se le <strong>de</strong>volverán con etiquetas cosidas, pero le recomiendo<br />

que escriba sus iniciales en la costura interior <strong>de</strong> todo<br />

lo que aprecie. A algunas <strong>de</strong> las señoras <strong>de</strong> esta planta no les<br />

importa <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong> quién es la ropa interior que se ponen.<br />

Le ofrece la pluma, un préstamo.<br />

¿A Julia le gustaría ver el resto <strong>de</strong>l edificio<br />

—Eso supongo —respon<strong>de</strong>, alargando el brazo en busca <strong>de</strong><br />

apoyo, <strong>de</strong> Sunny, a quien consi<strong>de</strong>ra valiosa como primera aliada,<br />

una autoridad pulcra y esbelta vestida <strong>de</strong> azul. Más sensible<br />

que la enfermera Todd. Y menos irrelevante que la enfermera<br />

Tutor. Agarra con fuerza, con antagonismo, el brazo <strong>de</strong> Sunny.<br />

«No quiero estar aquí, pero, ya que estoy, seré tu problema.»<br />

Sunny se <strong>de</strong>tiene en el control <strong>de</strong> enfermería para intercambiar<br />

unas palabras con la enfermera Todd. Antes <strong>de</strong> que pueda<br />

hablar, la otra dice:<br />

—Mandaré a una muchacha a que <strong>de</strong>shaga el equipaje <strong>de</strong> la<br />

señora Dey.<br />

—Que suban algo bonito —dice Sunny, con lo que quiere dar<br />

a enten<strong>de</strong>r: «Esta paciente es gruñona y <strong>de</strong>sagradable.»<br />

Julia está mirando el pasillo, su puerta, que quizá sea capaz<br />

<strong>de</strong> distinguir, o quizá no, entre las otras <strong>de</strong>l curvo espacio<br />

— 23 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!