10.07.2015 Views

Nube Vacía: Las enseñanzas de Xu Yu - Osho y maestros espirituales

Nube Vacía: Las enseñanzas de Xu Yu - Osho y maestros espirituales

Nube Vacía: Las enseñanzas de Xu Yu - Osho y maestros espirituales

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Por Ming Zhen (Chuan <strong>Yu</strong>an) Shakya yUpasaka Richard Cheungsabía que tanto tiempo como siguiera vivo, podía inspirar a sus seguidores; y en estostiempos difíciles necesitaban toda la inspiración que pudieran obtener.Resolviendo que su voluntad por sobrevivir <strong>de</strong>bía ser más fuerte que la voluntad <strong>de</strong> susatacantes por <strong>de</strong>struirlo, <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n, aunque frágil físicamente, fue indomable; y serecuperó a pesar <strong>de</strong> las torturas a las que había sido sometido.Aunque estos <strong>de</strong>salmados habían intentado mantener en secreto el trato que leestaban dando al hombre santo, pronto se extendieron noticias <strong>de</strong> su tortura por todoel mundo, y chinos <strong>de</strong> todo el globo se quejaron enérgicamente al gobierno <strong>de</strong> Pekín(Beijing). Era inconcebible que los invasores japoneses hubieran respetado alsacerdocio y a los monasterios, y sin embargo los militares chinos los violaran.<strong>Las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Pekín mandaron inmediatamente una <strong>de</strong>legación a <strong>Yu</strong>n Men, perocomo <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n temía represalias rehusó cubrir ninguna querella formal. Tan prontocomo hubo recuperado su fuerza hizo, sin embargo, un dificultoso viaje hasta Pekín yle pidió personalmente al gobierno que contuviera a esos escuadrones. Insistió en queor<strong>de</strong>naran que todas las ór<strong>de</strong>nes religiosas fuesen respetadas, que el clero <strong>de</strong>jara <strong>de</strong>ser molestado, y que al pueblo chino se le permitiera practicar libremente la religión.<strong>Las</strong> autorida<strong>de</strong>s, temiendo tal vez el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> su entonces reputación legendaria,cedieron; y durante un tiempo, al menos durante los años que le restaban <strong>de</strong> vida a <strong>Xu</strong><strong>Yu</strong>n, la política <strong>de</strong>l gobierno se volvió más tolerante hacia la religión.El gobierno no podía, sin embargo, tolerar más críticas <strong>de</strong> ninguna clase <strong>de</strong> fuentesexteriores, y por eso fueron cortadas todas las líneas <strong>de</strong> comunicación. En Hong Kongyo intenté <strong>de</strong>sesperadamente obtener noticias acerca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>stino <strong>de</strong> <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n, pero fueimposible saber nada. Escribí numerosas cartas, pero ninguna recibió respuesta.Sin embargo, como es costumbre, continué enviándole a <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n copias <strong>de</strong> todos losensayos y artículos que había escrito sobre Budismo. En días más felices, <strong>de</strong> acuerdo ala tradición, hubiera recibido sus comentarios. Pero en estos días tristes, ninguno <strong>de</strong>mis envíos recibiría el agra<strong>de</strong>cimiento.Entonces, en 1952 escribí una disertación sobre el Sutra <strong>de</strong>l Corazón que fueparticularmente bien recibida. El gobierno <strong>de</strong> Pekín <strong>de</strong>cidió permitir su publicación.Inmediatamente escribí al editor en Pekín expresando mi gran <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> conocer larespuesta <strong>de</strong> mi maestro sobre la disertación. Milagrosamente, uno <strong>de</strong> los empleados<strong>de</strong> la oficina <strong>de</strong>l editor <strong>de</strong>cidió llevar personalmente la carta y la disertación a <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n,y esperar su respuesta. <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n leyó ambas, y luego le dijo al empleado que aprobabala disertación y que me enviaba su bendición. Sus palabras me fueron retransmitidas; yesta comunicación indirecta fue la última que tuve con mi querido maestro.El 13 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1959, a la edad <strong>de</strong> 101 años, el Maestro <strong>Xu</strong> <strong>Yu</strong>n entró en el Nirvanafinal. <strong>Las</strong> noticias <strong>de</strong> su muerte me entristecieron más allá <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> serexpresado. Públicamente, celebré servicios memoriales especiales y le escribí unepitafio; pero en privado, estaba abrumado por el dolor. Lloré durante días y no pu<strong>de</strong>comer ni dormir. Sabía cuanto le <strong>de</strong>bía. Sabía que en su sabiduría había prevenido laamenaza al Dharma <strong>de</strong> nuestro Budismo Chino, el Dharma <strong>de</strong> Hui Neng, Lin Ji y HanShan. Él quería transplantar este Dharma a los Estados Unidos don<strong>de</strong> estaría seguro, yme dio el honor <strong>de</strong> hacerlo.<strong>Las</strong> Enseñanzas <strong>de</strong>l Maestro Hsu <strong>Yu</strong>n: <strong>Nube</strong> VacíaOr<strong>de</strong>n Hsu <strong>Yu</strong>n <strong>de</strong>l Budismo Chan/Zen12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!