10.07.2015 Views

Nube Vacía: Las enseñanzas de Xu Yu - Osho y maestros espirituales

Nube Vacía: Las enseñanzas de Xu Yu - Osho y maestros espirituales

Nube Vacía: Las enseñanzas de Xu Yu - Osho y maestros espirituales

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Por Ming Zhen (Chuan <strong>Yu</strong>an) Shakya yUpasaka Richard CheungTodo el día mientras trabajaba, el hombre pensaba en este Hua T’ou. Y <strong>de</strong>spués,cuando llegó el invierno y no había más trabajo que hacer en el campo, se retiró a unacueva en la montaña y siguió trabajando en su Hua T’ou. Hizo una cama <strong>de</strong> olorosasespinas <strong>de</strong> pino. Para la comida recogía piñones y sacaba raíces <strong>de</strong> la tierra. Conarcilla se hacía un puchero, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cocerlo al fuego, podía hervir nieve parahacer té y sopa.Cerca <strong>de</strong> su cueva había una pequeña al<strong>de</strong>a y cuando el invierno se estabaterminando, y la gente agotó sus provisiones, comenzaron a acudir a él rogandocomida. Les daba lo que podía y les enseñaba don<strong>de</strong> estaban los mejores pinos yraíces, pero muchos estaban <strong>de</strong>masiado débiles para buscar comida. Peor aún, en suhambre todos se volvieron tacaños, egoístas y pocos dispuestos a ayudar.El hombre tuvo una i<strong>de</strong>a. Sabía lo que hacer. Hizo un gran puchero <strong>de</strong> arcilla y lo llevóal centro <strong>de</strong> la al<strong>de</strong>a. Llenó el puchero con nieve y prendió fuego bajo él.Naturalmente todos los al<strong>de</strong>anos vinieron a ver lo que estaba haciendo."Hoy – anunció – les enseñaré como hacer sopa <strong>de</strong> piedra." Todos se rieron. No esposible hacer sopa <strong>de</strong> piedras. Pero el hombre escogió varias piedras <strong>de</strong> la falda <strong>de</strong> lamontaña y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lavarlas cuidadosamente las echó al puchero.Entonces, <strong>de</strong>l bolsillo <strong>de</strong> su gastado abrigo sacó unos pocos piñones y algunas raícessecas.Uno <strong>de</strong> los al<strong>de</strong>anos dijo: "Necesitará algo <strong>de</strong> sal para la sopa.""¡Ah! – dijo el hombre – No tengo sal.""Yo sí – dijo el al<strong>de</strong>ano – correré a casa y la cogeré."Otro al<strong>de</strong>ano dijo: "Sabe, por casualidad tengo un repollo en mi bo<strong>de</strong>ga. ¿Le gustaríaincluirlo en la sopa?"Y el al<strong>de</strong>ano corrió a casa para ir a buscar su viejo repollo.Otro al<strong>de</strong>ano le ofreció dos zanahorias secas mientras que otro recordó una cebollaque tenía guardada. Puñados <strong>de</strong> arroz vinieron <strong>de</strong> muchas casas.Unos pocos más <strong>de</strong> vegetales viejos, un pequeño apio silvestre, un poco <strong>de</strong> pimienta, yentonces, para el <strong>de</strong>leite <strong>de</strong> todo el mundo, el <strong>de</strong>licioso olor <strong>de</strong> la sopa llenó el aire.¡La gente trajo sus cuencos y comió con placer! Había sopa para todo el mundo. Todosestuvieron <strong>de</strong> acuerdo: "¡Qué hombre más inteligente que es capaz <strong>de</strong> hacer esta<strong>de</strong>licada sopa <strong>de</strong> piedras!" Le agra<strong>de</strong>cieron al hombre su receta, cuyos principalesingredientes eran amor y generosidad.De nuevo el hombre regresó a su cueva y continuó trabajando en su Hua T'ou,"¡Amitaba! ¿Quién es, él que ahora repite el nombre <strong>de</strong> Buda?"<strong>Las</strong> Enseñanzas <strong>de</strong>l Maestro Hsu <strong>Yu</strong>n: <strong>Nube</strong> VacíaOr<strong>de</strong>n Hsu <strong>Yu</strong>n <strong>de</strong>l Budismo Chan/Zen62

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!