17.12.2012 Views

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>edUTecNe</strong><br />

COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO- Eduardo Giorlandini<br />

ja. Martín Fierro hace una descripción enfática <strong>del</strong> modo de hablar de un italiano y se burla de él<br />

remedando sus palabras deformadas: ¿Quen vivore? ¡Hagarto! Los gritos <strong>del</strong> centinela napolitano<br />

corresponden a ¿Quién vive? y ¡Haga alto!.<br />

A esta última orden Fierro le replica: ¨Más lagarto serás vos¨ (<strong>del</strong> Valle, op.cit.).<br />

GRINGO<br />

En tiempos de Rivadavia, en una colonia de ingleses, los colonos cantaban una canción donde<br />

repetían una palabra que los habitantes de la Ciudad de Buenos Aires entendían como ¨gringo¨.<br />

Gringos eran, entonces, los ingleses. Y poco después Calzadilla, en ¨Las Beldades ...¨ escribe:<br />

¨Yo soy uno de esos ingleses a quienes allá por el año 40 se les llamaba gringo, nombre impuesto<br />

por el señor J. Manuel de Rozas ...¨. Aparece despectivamente o con sentido humorístico. Dice<br />

el gaucho Martín Fierro:<br />

¨Era un gringo tan bozal<br />

que nada se le entendía ...¨.<br />

Otras palabras, de las que me he ocupado intensamente, son mufa y mafia.<br />

MUFA<br />

Cuando el argentino dice ¨mufa¨ lo hace generalmente con el significado que consigna César<br />

Tiempo en la letra <strong>del</strong> <strong>tango</strong> ¨Nadie Puede¨:<br />

¨Siempre andás ´mufado´,<br />

todo lo ves mal,<br />

el amor es ´mufa´,<br />

´mufa´ la amistad¨.<br />

La filiación puede ubicarse ubicarse en el italiano ¨muffa¨, f., moho//soberbia. Viene <strong>del</strong> latín ¨mucor¨,<br />

que en una segunda acepción es ¨lágrima que destilan las vides¨, según Plinius. La relación<br />

aparece más o menos clara, en la cronología de la voz ¨mohina¨, que se la supone derivada de<br />

¨moho¨: más tarde lo es también ´enojo´, ´malhumor´.<br />

Pietro Fanfani, en el ¨Vocabulario de la Lengua Italiana¨, anota: ¨Muffa ... Venire o crescere, o simili,<br />

la muffa al naso, e venir la muffa assolutamente, si dice <strong>del</strong> venire in cóllera per l´altrui impertinenza.<br />

Muffetino... Persona a cui por la mínima cosa viene la muffa al naso, e si adira¨. ¨Venire<br />

la muffa al naso¨ es ´irritarse´. Finalmente, ¨muffa¨ quiere decir, también, ¨mala suerte¨.<br />

MAFIA<br />

Lógicamente, la palabra es universal, pero tiene origen siciliano. ¨Mafia¨, ha tenido muchas interpretaciones.<br />

Lo que importa puntualizar aquí es que el fenómeno mafioso generó un vocabulario<br />

muy rico, que yo he tratado de construir en mi ¨Diccionario Mafioso¨, en el que pueden hallarse<br />

palabras incorporadas a nuestro <strong>lunfardo</strong>, como ambiente, ´conjunto de personas de mala vida,<br />

que actúan según ciertas normas´; callejera, ´prostituta que se ofrece en la calle´; camello, ´el que<br />

entrega la droga´; capo, ´jefe´; carne fresca, ´prostituta joven´; casa, ´bur<strong>del</strong>´; espichar, ´morir´;<br />

faccia brutta, ´feo´, ´cara de bruto´; fiambre, ´muerto´; jettatore, ´portador <strong>del</strong> mal de ojo´; cana,<br />

´policía´, como derivado de lucana; untar, ´sobornar´.<br />

Y, para terminar esta primera parte <strong>del</strong> muestreo, he de referirme a la palabra tano y al cocoliche.<br />

TANO<br />

Es aféresis de ¨napolitano¨. Se dice <strong>del</strong> inmigrante italiano y particularmente <strong>del</strong> napolitano, al que<br />

Hernández, en el ¨El Gaucho Martín Fierro¨ denomina ¨nápoles¨:<br />

¨Un nápoles mercachifle<br />

que andaba con un arpista<br />

cayó también en la lista<br />

sin dificultá ninguna;<br />

lo agarré a la treinta y una<br />

y le daba bola vista¨.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!