Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe
Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe
Cosas del tango y del lunfardo - edUTecNe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>edUTecNe</strong><br />
COSAS DEL TANGO Y EL LUNFARDO- Eduardo Giorlandini<br />
los pescadores, cuya jerga había utilizado Jesucristo, quien dijo:¨Os digo que es más fácil que un<br />
camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de los cielos¨(Mateo, 19-24).<br />
La aguja, mencionada por Jesús, es la que usaban los pescadores para coser sus redes. Y podríamos<br />
decir que Jesucristo hablaba -en ese caso- más que el griego o el hebreo, el <strong>lunfardo</strong> de<br />
ese tiempo y esos lugares donde transitó, que era el arameo. En nuestro <strong>lunfardo</strong> actual, camelo<br />
-derivado de camello- quiere decir ´vestirse con la piel <strong>del</strong> animal´, ´aparentar más de lo que se es<br />
o lo que no se es´.<br />
Más, volviendo al camello <strong>del</strong> narcotráfico, que es cosa distinta, habrá que indagar sus relaciones<br />
con la economía. En los E.U. se toleró el lavado para favorecer el crecimiento económico, con<br />
la fundación de empresas. Habrá que separar las cuestiones, porque aquí, entre nosotros, el ex<br />
ministro de economía González, con su plan Erman VII, nos habló <strong>del</strong> blanqueo parcial para los<br />
capitales que se traigan para invertir¨ y agregó: ¨no se les preguntará su procedencia ni cómo se<br />
multiplicaron¨. Luego, el presidente de la Nación declaró que el actual ministro profundizará los<br />
planes Erman.<br />
Así que quien sabe hasta dónde los camellos podrían tener implicancia en la economía de cualquier<br />
país, además <strong>del</strong> comportamiento <strong>del</strong>ictivo. Por el momento actúa la ley. Las anotaciones<br />
en libros y libretas condenaron a Al Capone y, según parece, ahora condenarían a presuntos<br />
camellos, aunque las cometas se escriban en un <strong>lunfardo</strong> que nada tiene de evangélico.<br />
8.Capanga<br />
El capanga es capataz<br />
Un acontecimiento cualquiera o un comportamiento humano, en ocasiones, promueve la curiosidad,<br />
la consulta y aun la investigación. Los hombres notables, en la historia, han difundido ideas,<br />
costumbres, modas y palabras. Podemos comprobarlo observando nuestra propia circunstancia,<br />
en nuestro país.<br />
Pocos sabían qué significaba capanga, de poco uso en nuestro medio. quienes pesquisaron,<br />
recientemente, al respecto, fueron bastante lejos, en el tiempo y en los lugares <strong>del</strong> planeta, en<br />
diversas culturas.<br />
Empero, entre nosotros, debemos encontrar el significado en nuestra propia realidad, ya que las<br />
palabras son hijas de la tierra. En otro aspecto, más amplio, debemos decir que están generadas<br />
por la circunstancia, a la que pertenece el mismo pueblo, la economía y, en fin, la naturaleza y la<br />
cultura.<br />
Sobre este cimiento conceptual, no debe quedar duda alguna de que capanga es el capataz de<br />
los yerbatales o yerbales, en Corrientes y Misiones. Es una palabra más criolla que el mate. En<br />
cambio, capataz se ha usado más en los establecimientos de campo, en el arreo de tropa y en<br />
algunos ámbitos de trabajos manuales. Estas palabras tienen ya registro en algunas fuentes legales,<br />
en un sentido extenso. Más todavía, se trata de figuras propias de nuestra literatura gauchesca.<br />
Tanto una como otra palabra han tenido un sentido espiritual despectivo, derivando sinónimos<br />
con cargas de agresividad en determinadas instancias sociales y laborales, en la Argentina. El<br />
personaje que es designado así no gozaba de afecto o simpatía, sino lo contrario, porque ejercía<br />
lo que las relaciones humanas en el trabajo denominan ¨dirección por empujones¨.<br />
Capataz es vocablo más difundido y aparece en fuentes españolas y americanas, pero capanga<br />
no, y es más argentino, al menos con el significado que nos interesa, impuesto por cierta cultura<br />
regional. En fuentes rioplatenses, por influencia uruguaya, es otro el sentido y registra varias<br />
acepciones, como ¨guardaespaldas¨, y ¨el que recibe las órdenes de otro¨.<br />
Si es cierto que deriva de un afronegrismo, capanga significaría, en efecto, ¨guardaespaldas¨. Así<br />
y todo, el uso en nuestro país fue distinto; equivale a capataz, que tiene mando y lo ejerce arbitrariamente.<br />
En varias fuentes, la palabras es considerada argentinismo, provincialismo o lunfardismo.