XE-A102
XE-A102 XE-A102
Mantenimiento 26 Antes de solicitar el servicio técnico Si tiene problemas con la caja registradora, use este cuadro antes de solicitar el servicio técnico. Especificaciones Problema Comprobación • El visor muestra símbolos que no corresponden. • El visor no se enciende aunque el selector de modo no está puesto en “ ”. La máquina no funciona aunque se presiona cualquier tecla. • El visor se enciende, pero la máquina rechaza los registros. • El papel del registro diario no avanza correctamente en la impresora. • La impresión es demasiado clara y no se puede leer. Modelo: XE-A102 Dimensiones: 330 (An.) x 363 (Prof.) x 234 (Al.) milímetros Peso: 5 kg Alimentación: Voltaje y frecuencia oficial (nominal) • ¿Ha repuesto la máquina tal y como se muestra en la página 5? • ¿Tiene corriente el tomacorriente de la pared? (Enchufe en otro tomacorriente.) • ¿Está el cable de alimentación bien conectado al tomacorriente de la pared? • ¿Está el selector de modo bien en la posición REG? • ¿Ha repuesto la máquina tal y como se muestra en la página 5? • ¿Está el carrete de toma bien instalado? • ¿Se ha atascado el papel? • ¿Está gastado el rodillo entintador? • ¿Está bien instalado el rodillo entintador? Consumo: En espera: 6,4 W Funcionado: 13 W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C Visor: Visor numérico LED (diodo emisor de luz) Impresora: Tipo selectivo de rueda impresora de 1 estación Capacidad de impresión: Máx. 13 dígitos Rollo de papel: Ancho: 57,5 mm ± 0,5 mm Diámetro máx.: 80 mm Calidad de papel: Papel bond (Espesor: 0,06 a 0,085 mm, peso: 47 a 64 g/m2 Cajón: ) 3 compartimientos para billetes, 6 para monedas Accesorios (suministrados): Rollo de papel 1 rollo Llave de modo 2 Lave de cerradura de cajón 2 Manual de instrucciones 1 copia (este manual) Guía de inicio rápido 1 copia Rodillo entintador 1 (instalado en la impresora) Carrete de toma 1 Ménsula angular de fijación 1 * Las especificaciones y apariencias están sujetas a cambios sin previo aviso.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
- Page 59 and 60: Table des matières Composants et l
- Page 61 and 62: Composants et leurs fonctions Symbo
- Page 63 and 64: Etape 3 Installation des piles Pré
- Page 65 and 66: Etape 1 Programmation de la date et
- Page 67 and 68: Opérations pour un démarrage rapi
- Page 69 and 70: Utilisation de différentes fonctio
- Page 71 and 72: Change d’une monnaie Utilisation
- Page 73 and 74: Lecture et remise à zéro des vent
- Page 75 and 76: Articles Rapport Z général Mémoi
- Page 77 and 78: Programmation de la touche de chang
- Page 79 and 80: Programmation de l’EURO Programma
- Page 81 and 82: Entretien Manipulation du tiroir Ve
- Page 83 and 84: Avant d’appeler pour un dépannag
- Page 85 and 86: Español XE-A102 CAJA REGISTRADORA
- Page 87 and 88: Partes y sus funciones Selector de
- Page 89 and 90: Preparación de la caja registrador
- Page 91 and 92: 2. Inserte el papel recto en la ent
- Page 93 and 94: Paso 3 Programación del estado de
- Page 95 and 96: Operaciones para empezar con rapide
- Page 97 and 98: Cálculo del IVA (impuestos) Utiliz
- Page 99 and 100: Correcciones Utilización de las di
- Page 101 and 102: Función de migración del EURO La
- Page 103 and 104: Programación avanzada Antes de com
- Page 105 and 106: Programación miscelánea Podrá pr
- Page 107 and 108: Comprobación de los ajustes progra
- Page 109: Reemplazo de las pilas Mantenimient
- Page 113 and 114: Inhoudsopgave Onderdelen en functie
- Page 115 and 116: Onderdelen en functies Symbolen en
- Page 117 and 118: Stap 3 Plaatsen van batterijen Voor
- Page 119 and 120: Stap 1 Programmeren van de datum en
- Page 121 and 122: Bediening voor snel starten 2. Voer
- Page 123 and 124: Diverse functies voor het invoeren
- Page 125 and 126: Buitenlands geld Diverse functies v
- Page 127 and 128: Lezen en terugstellen van verkoopda
- Page 129 and 130: Onderdelen Algemeen Z-overzicht GT-
- Page 131 and 132: Programmeren van de koers-toets Pro
- Page 133 and 134: Programmeren voor de EURO Programme
- Page 135 and 136: Onderhoud Meer over de kassalade Ve
- Page 137 and 138: Voordat u voor reparatie belt Contr
- Page 139 and 140: FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The
Mantenimiento<br />
26<br />
Antes de solicitar el servicio técnico<br />
Si tiene problemas con la caja registradora, use este cuadro antes de solicitar el servicio técnico.<br />
Especificaciones<br />
Problema Comprobación<br />
• El visor muestra símbolos que no<br />
corresponden.<br />
• El visor no se enciende aunque el<br />
selector de modo no está puesto en<br />
“ ”. La máquina no funciona aunque<br />
se presiona cualquier tecla.<br />
• El visor se enciende, pero la máquina<br />
rechaza los registros.<br />
• El papel del registro diario no avanza<br />
correctamente en la impresora.<br />
• La impresión es demasiado clara y no<br />
se puede leer.<br />
Modelo: <strong>XE</strong>-<strong>A102</strong><br />
Dimensiones: 330 (An.) x 363 (Prof.) x 234 (Al.) milímetros<br />
Peso: 5 kg<br />
Alimentación: Voltaje y frecuencia oficial (nominal)<br />
• ¿Ha repuesto la máquina tal y como se muestra en<br />
la página 5?<br />
• ¿Tiene corriente el tomacorriente de la pared?<br />
(Enchufe en otro tomacorriente.)<br />
• ¿Está el cable de alimentación bien conectado al<br />
tomacorriente de la pared?<br />
• ¿Está el selector de modo bien en la posición<br />
REG?<br />
• ¿Ha repuesto la máquina tal y como se muestra en<br />
la página 5?<br />
• ¿Está el carrete de toma bien instalado?<br />
• ¿Se ha atascado el papel?<br />
• ¿Está gastado el rodillo entintador?<br />
• ¿Está bien instalado el rodillo entintador?<br />
Consumo: En espera: 6,4 W Funcionado: 13 W<br />
Temperatura de<br />
funcionamiento:<br />
0 a 40°C<br />
Visor: Visor numérico LED (diodo emisor de luz)<br />
Impresora: Tipo selectivo de rueda impresora de 1 estación<br />
Capacidad de impresión: Máx. 13 dígitos<br />
Rollo de papel: Ancho: 57,5 mm ± 0,5 mm<br />
Diámetro máx.: 80 mm<br />
Calidad de papel: Papel bond<br />
(Espesor: 0,06 a 0,085 mm, peso: 47 a 64 g/m2 Cajón:<br />
)<br />
3 compartimientos para billetes, 6 para monedas<br />
Accesorios (suministrados): Rollo de papel 1 rollo<br />
Llave de modo 2<br />
Lave de cerradura de cajón 2<br />
Manual de instrucciones 1 copia (este manual)<br />
Guía de inicio rápido 1 copia<br />
Rodillo entintador 1 (instalado en la impresora)<br />
Carrete de toma 1<br />
Ménsula angular de fijación 1<br />
* Las especificaciones y apariencias están sujetas a cambios sin previo aviso.