11.06.2013 Views

Télécharger/lire ce livre au format pdf - Entrechaux

Télécharger/lire ce livre au format pdf - Entrechaux

Télécharger/lire ce livre au format pdf - Entrechaux

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22 Art. 5. Avignon, ville Celtique<br />

Art. 5. Avignon, ville Celtique 23<br />

d’abréviations, et <strong>au</strong>cune langue ne renferme un<br />

plus grand nombre de monosillabes, ou mots<br />

désignés par une seule sillabe (I). Castelvétro a<br />

fort bien observé que les Lombards, nés dans un<br />

pays froid, ont la prononciation courte, rude et<br />

tronquée, et que les nation plus septentrionales<br />

qu’eux, abondent <strong>au</strong>ssi davantage en consonnes,<br />

et en expressions monosillabiques. Le froid qui<br />

rend leurs nerfs plus raides et moins vifs, rend<br />

<strong>au</strong>ssi leur langue plus dure et plus abrégée (2).<br />

Borel publia le premier, en 1665, un Trésor des<br />

recherches et antiquités G<strong>au</strong>loises, que Ménage<br />

réimprima à la fin de son Dictionnaire étimologique,<br />

et que l’on consulte comme un répertoire<br />

estimé des vieux mots et des vieilles phrases<br />

de la langue française (3). Mais l’ouvrage le<br />

plus complet en <strong>ce</strong> genre, est le grand Diction-<br />

(1) Dissertation sur une nation de Celtes nommée Brigantes.<br />

1762, p. 44.<br />

(2) Raison, ou Idée de la poësie, ouvrage traduit de l’italien<br />

de Gravina, par Requier. Paris, 1755, t. 2, p. 64.<br />

(3) Nouve<strong>au</strong> dictionnaire historique. Caen, 1783 art. Borel.<br />

naire qui occupe les deux tiers des Mémoires<br />

sur la langue Celtique, par Bullet, professeur à<br />

Besançon, où son <strong>livre</strong> fut imprimé, en 1754, en<br />

trois volumes in-folio. C’est le fruit de trente<br />

années de recherches, et l’extrait de plus de <strong>ce</strong>nt<br />

dictionnaires, dont un grand nombre étaient manuscrits,<br />

et que l’<strong>au</strong>teur y cite avec exactitude<br />

(1). Notre ancienne académie des Inscriptions a<br />

déclaré que <strong>ce</strong>t ouvrage, fruit d’une érudition immense,<br />

serait désormais l’oracle <strong>au</strong>quel elle <strong>au</strong>rait<br />

recours pour l’explication des mots <strong>ce</strong>ltiques<br />

sur lesquels il survient souvent des disputes (2).<br />

Après <strong>ce</strong>tte courte digression sur la langue <strong>ce</strong>ltique,<br />

il est tems de revenir à la ville d’Avignon,<br />

et <strong>au</strong> fleuve qui l’arrose : un Bas-Breton observe<br />

que le nom du Rhône, rhodanos en grec, et rhodanus<br />

en latin, vient du <strong>ce</strong>ltique rhôdan, tourner<br />

(1) Mémoires sur la langue Celtique, par Bullet. Besançon,<br />

1754, t. I, à la fin de la préfa<strong>ce</strong>.<br />

(2) Id. derrière le titre du tome troisième. Besançon,<br />

1760.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!