03.11.2012 Views

(545 KB) - .PDF

(545 KB) - .PDF

(545 KB) - .PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aber diese Idee muss erst anreifen.<br />

Baur Grossrubatscher Elisabeth findet, dass Baur Grossrubatscher Elisabeth trova che la<br />

der Vorschlag eine gute Lösung ist.<br />

proposta sia una buona soluzione.<br />

Der Arch. Morello Pierguido ist der Meinung, L'arch.Morello Pierguido dice che gli scambi<br />

dass die Grundtausche für die Privaten nicht dei terreni non dovrebbero essere onerosi<br />

entgeltlich sein sollten. Außerdem müsste per i privati. Inoltre, chiudendo la strada esi-<br />

man, wenn man die bestehende Straße stente, si dovrebbe lasciare un passaggio per<br />

schließt, einen Fußgängerdurchgang lassen. i pedoni.<br />

Der Bürgermeister Moroder Ewald behauptet, Il Sindaco Moroder Ewald afferma che i priva-<br />

dass die Privaten dagegen sind, die Wanger ti sono contrari, la società Wanger s.r.l.<br />

GmbH hätte einen Vorteil, da das neue Ge- avrebbe un vantaggio, in quanto la nuova<br />

bäude eine bessere lage erhalten würde. Die casa otterrebbe una posizione migliore. Il<br />

Arbeitsgruppe hat Herrn Mulser Alfred und gruppo di lavoro aveva incaricato i signori<br />

den Arch. Morello Pierguido beauftragt mit den Mulser Alfred a l'arch. Morello Pierguido di<br />

Privaten zu reden.<br />

parlare con i privati.<br />

Demetz Marina: dass die interessierten Nach- Demetz Marina: che i vicini interessati non dibarn<br />

nicht gleich ja sagen ist verständlich. cano subito di sì è naturale. Se non sfruttia-<br />

Wenn wir diese Möglichkeit jetzt nicht nüt-zen mo ora questa possibilità sarà troppo tardi (la<br />

wird es zu spät sein (die Wanger GmbH hat società Wanger s.r.l. avrà intenzione di co-<br />

die Absicht ehestens zu bauen). Wir müssten struire al più presto). Dovremmo tenerci aper-<br />

uns diese Möglichkeit frei halten.<br />

ta questa possibilità.<br />

Moroder Lander schlägt vor ein Grundsatzgut- Moroder Leander propone che venga espresachten<br />

abzugeben.<br />

so un parere di massima.<br />

Rabanser Pauli möchte diesen Punkt vertagen.<br />

Rabanser Pauli vuole rinviare questo punto.<br />

Die Arbeitsgruppe hat positives Gutachten Il gruppo di lavoro ha espresso parere<br />

zum Vorschlag c) abgegeben.<br />

favorevole alla proposta c.).<br />

1. Vorschlag: ehemalige Bahntrasse hinter 1. Proposta: tracciato ex ferrovia dietro il<br />

dem “Uridl” Hof mit kürzerem Tunnel:<br />

maso “Uridl” tramite galleria più corta:<br />

Anwesend sind Nr. 19 Ratsmitglieder;<br />

gerechtf.abw/ass.giustif. Moroder Raffael V.;<br />

Presenti n. 19 consiglieri comunali;<br />

Mit Nr. 16 Neinstimmen und Nr. 3 Ent- Con n.16 voti contrari e n. 3 astensioni,<br />

haltungen, ausgedrückt durch Handerheben; espressi per alzata di mano;<br />

b e s c h l i e ß t d e l i b e r a<br />

- den Vorschlag abzulehnen, da der erwähnte<br />

Eingriff einen nicht unbeträchtlichen landwirtschaftlichen<br />

Eingriff mit sich bringen würde.<br />

- di respingere la proposta in quanto l'intervento<br />

in parola comporterebbe un impatto<br />

paesaggistico non indifferente.<br />

2. Vorschlag: ehemalige Bahntrasse hinter 2. Proposta: tracciato ex ferrovia dietro il<br />

dem “Uridl” Hof mit längerem Tunnel:<br />

maso “Uridl” tramite galleria più lunga:<br />

Anwesend sind Nr. 19 Ratsmitglieder;<br />

gerechtf.abw/ass.giustif. Moroder Raffael V.;<br />

Presenti n. 19 consiglieri comunali;<br />

Mit Nr. 18 Neinstimmen und Nr. 1 Enthaltung, Con n. 18 voti contrari e n. 1 astensione,<br />

ausgedrückt durch Handerheben;<br />

espressi per alzata di mano;<br />

b e s c h l i e ß t d e l i b e r a<br />

- den Vorschlag abzulehnen, da der erwähnte<br />

Eingriff einen nicht unbeträchtlichen landwirtschaftlichen<br />

Eingriff mit sich bringen würde.<br />

3. Vorschlag: die Tavellastraße mit der Nevelstraße<br />

zu verbinden, indem man teilweise<br />

entlang der erdbedeckten Straße Richtung<br />

Spielplatz verläuft und nach den Häusern links<br />

wendet, um überirdisch die Nevelstraße auf<br />

der Höhe von „Möbel Goller“ zu erreichen;<br />

- di respingere la proposta in quanto l'intervento<br />

in parola comporterebbe un impatto<br />

paesaggistico non indifferente.<br />

3. Proposta: di collegare la via Tavela con la<br />

via Nevel, passando in parte sulla strada<br />

sterrata in direzione parco giochi, e una volta<br />

passate la case, svoltando a sinistra per<br />

raggiungere fuori terra la via Nevel all’altezza<br />

del “Möbel Goller”;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!