10.12.2012 Views

ACTA APOSTOLICAE SEDIS COMMENTARIUM ... - La Santa Sede

ACTA APOSTOLICAE SEDIS COMMENTARIUM ... - La Santa Sede

ACTA APOSTOLICAE SEDIS COMMENTARIUM ... - La Santa Sede

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

S. Romana Rota 35<br />

« que les enfants étaient gênants, qu'ils compromettaient la liberté dés<br />

«époux». Quae matris depositio confirmatur a testificatione filiae<br />

Magdalenae.<br />

Hisce in adiunctis nuptiae fuerunt celebratae. Quae vero tabulae<br />

processuales referunt post contractum matrimonium'magis magisque<br />

ostendunt perversam Andreae voluntatem et animum. Hic enim emungere<br />

coepit sponsam usque ad ultimum quadrantem, quo peracto, eam<br />

dereliquit : « <strong>La</strong> vie commune, ait sponsa, a duré cinq ans. Pendant<br />

«trois ans mon mari a été parfait pour moi; mais pendant ce temps,<br />

« il me demandait une signature pour vendre des valeurs. Quand il n'y<br />

« a plus eu de valeur à vendre, il a changé d'attitude ». Et mater:<br />

« Dès les premiers temps du mariage toute la fortune de ma fille a été<br />

« délapidée. Alors il s'est fait prêter de l'argent par moi, sous prétexte<br />

« de monter des affaires industrielles. Cette entreprise n'a été pour lui<br />

« qu'un motif à emprunts... L'argent a été sa pensée dominante dans<br />

« tout l'affaire de son mariage. Tout le mond le voit et le sait ». Quare<br />

Leo de Savignon deponit: « M. Flandin a quitté le domicile conjugale<br />

« le jour où il n'avait plus d'intérêt à y rester. Il a profité du mariage<br />

« pour se faire prêter des sommes importantes par sa belle-mère: il<br />

«l'a moitié ruinée; il a mangé intièrement la dot de sa femme ».Post<br />

viri discessum tum sponsa, tum eius familia omnia tentarunt, ut Andreas<br />

rursus vitam coniugalem restauraret, at frustra. Sac. enim <strong>La</strong>vec<br />

deponit: « <strong>La</strong> jeune femme a fait tout ce qu'elle a pu pour ramener<br />

« son mari à prendre la vie commune. Celui-ci n'a même pas répondu ».<br />

In specie igitur habemus virum religiose non educatum, aere alieno<br />

onustum, qui iam ab initis sponsalibus vitam luxuriosam agebat, quique<br />

statim a peracto matrimonio sponsae fortunam dilapidare Coepit, qua<br />

penitus consumpta, absque ulla ratione, et non obstantibus sponsae<br />

eiusque familiae instantiis, domicilium coniugale dereliquit. Iamvero<br />

dici non potest hunc virum matrimonium serio voluisse contrahere.<br />

Proinde si prolis exclusionem voluit et ad suam sententiam sponsam<br />

perduxit, concludere licet non agi tantum de negotio, aut de consilio<br />

abutendi matrimonio, sed de voluntate positiva et expressa se non<br />

obligandi ad suscipiendam matrimonii obligationem, i. e. prolis generationem,<br />

utpote contrariam scelesti vitae, quam ducere cupiebat.<br />

Secundo loco inspicienda sunt, quae sponsi ante et post matrimonium<br />

dixerunt et egerunt circa intentionem et propositum excludendi<br />

generationem. Ante matrimonium mater sponsae de hoc pravo proposito<br />

nihil scivit, quia prudenter, ne ei displiceret, filia cum ipsa hae de<br />

re sermonem non instituit. Verum de eodem proposito a sponsis mani-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!