Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...
Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...
Vragen en Antwoorden - weblex.irisnet.be - Région de Bruxelles ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Questions et Réponses – Conseil <strong>de</strong> la <strong>Région</strong> <strong>de</strong> <strong>Bruxelles</strong>-Capitale – 15 avril 2003 (n° 39)<br />
<strong>Vrag<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong> – Brusselse Hoofdste<strong>de</strong>lijke Raad – 15 april 2003 (nr. 39)<br />
2971<br />
Dans le cadre <strong>de</strong> la démarche <strong>de</strong> certification <strong>de</strong> la qualité selon<br />
les normes CEN (Comité Europé<strong>en</strong> <strong>de</strong> Certification), ce système<br />
fut prés<strong>en</strong>té et approuvé par le comité tripartite composé <strong>de</strong> la<br />
direction Métro, <strong>de</strong>s représ<strong>en</strong>tants <strong>de</strong>s cli<strong>en</strong>ts et <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> la<br />
<strong>Région</strong>.<br />
Les délais que la STIB s'est imposés pour obt<strong>en</strong>ir la certification<br />
ont fait <strong>en</strong> sorte que la communication du nouveau<br />
système a été faite d'une manière un peu précipitée.<br />
Après un mois <strong>de</strong> tests et d'évaluations <strong>de</strong> l'expéri<strong>en</strong>ce, les<br />
responsables <strong>en</strong>visag<strong>en</strong>t <strong>de</strong> revoir l'affichage <strong>de</strong>s fréqu<strong>en</strong>ces et <strong>de</strong>s<br />
horaires.<br />
La prés<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s horaires sera améliorée pour gagner <strong>en</strong><br />
lisibilité et compréh<strong>en</strong>sion.<br />
Sur l'<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s lignes, la direction Métro va mieux délimiter<br />
les heures du basculem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la fréqu<strong>en</strong>ce à l'horaire.<br />
En effet, le passage d'une fréqu<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> trois minutes à dix<br />
minutes (par exemple) sur la ligne 2, se fait <strong>de</strong> façon progressive,<br />
contrairem<strong>en</strong>t à ce qui est affiché aujourd'hui et qui peut induire <strong>en</strong><br />
erreur la cli<strong>en</strong>tèle.<br />
C'est probablem<strong>en</strong>t cette mésav<strong>en</strong>ture qui vous est arrivée<br />
personnellem<strong>en</strong>t.<br />
Après le départ <strong>de</strong> Simonis à 19h52, le prochain départ est à<br />
20h02, comme cela figure sur l'horaire.<br />
In het ka<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> voortgang om <strong>de</strong> certificatie volg<strong>en</strong>s CENnorm<strong>en</strong><br />
(Europees Comité voor Certificatie) te <strong>be</strong>kom<strong>en</strong>, werd dit<br />
systeem voorgesteld <strong>en</strong> goedgekeurd door het drieledig comité,<br />
<strong>be</strong>staan<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> metrodirectie, <strong>de</strong> afgevaardigd<strong>en</strong> van <strong>de</strong> cliënt<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> die van het Gewest.<br />
De termijn<strong>en</strong> die <strong>de</strong> MIVB zich oplegt voor het <strong>be</strong>kom<strong>en</strong> van<br />
<strong>de</strong> certificatie hebb<strong>en</strong> gemaakt dat <strong>de</strong> communicatie van het<br />
nieuwe systeem nogal overhaast ge<strong>be</strong>urd is.<br />
Na e<strong>en</strong> maand proeflop<strong>en</strong> <strong>en</strong> evaluaties van <strong>de</strong> ervaring d<strong>en</strong>k<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijk<strong>en</strong> eraan <strong>de</strong> aanplakking van <strong>de</strong> frequ<strong>en</strong>ties <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong> di<strong>en</strong>stregeling<strong>en</strong> te herzi<strong>en</strong>.<br />
De voorstelling van <strong>de</strong> di<strong>en</strong>stregeling<strong>en</strong> zal ver<strong>be</strong>terd word<strong>en</strong><br />
om <strong>be</strong>ter leesbaar <strong>en</strong> verstaanbaar te word<strong>en</strong>.<br />
Op het geheel van <strong>de</strong> lijn<strong>en</strong> zal <strong>de</strong> metrodirectie <strong>de</strong> ur<strong>en</strong> van<br />
omschakeling van frequ<strong>en</strong>tie naar di<strong>en</strong>stregeling<strong>en</strong> <strong>be</strong>ter afbak<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
In<strong>de</strong>rdaad ge<strong>be</strong>urt <strong>de</strong> overgang van e<strong>en</strong> frequ<strong>en</strong>tie van drie naar<br />
10 minut<strong>en</strong> bijvoor<strong>be</strong>eld op <strong>de</strong> lijn 2 progressief, in teg<strong>en</strong>stelling<br />
met wat vandaag aangeplakt is <strong>en</strong> wat <strong>de</strong> cliënt in <strong>de</strong> war kan<br />
br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
Het is waarschijnlijk dit spijtig voorval dat u te <strong>be</strong>urt gevall<strong>en</strong><br />
is.<br />
Na het vertrek te Simonis om 19.52 uur is het volg<strong>en</strong><strong>de</strong> vertrek<br />
voorzi<strong>en</strong> om 20.02 uur, zoals vermeld in <strong>de</strong> di<strong>en</strong>stregeling.<br />
Question n° 396 <strong>de</strong> M. Jean-Pierre Corneliss<strong>en</strong> du 17 mars<br />
2003 (Fr.) :<br />
Système d'annonce sonore <strong>de</strong>s stations <strong>de</strong> métro.<br />
Selon une information <strong>de</strong> presse, ce système serait généralisé à<br />
l'orée <strong>de</strong> 2004.<br />
Il est indéniable qu'un tel système qui existe sur <strong>de</strong> nombreux<br />
réseaux apporte un plus évid<strong>en</strong>t, qu'il s'agisse <strong>de</strong> non-voyants ou<br />
d'usagers non-quotidi<strong>en</strong>s pour qui un voyage <strong>en</strong> métro s'appar<strong>en</strong>te<br />
à une réelle expédition…<br />
Jusqu'à prés<strong>en</strong>t, seule une rame circulant sur la ligne 2 est<br />
équipée <strong>de</strong> pareil système. Un test qui a permis <strong>de</strong> déterminer les<br />
améliorations à apporter à ce système.<br />
A cet égard, l'alternance <strong>de</strong>s langues peut représ<strong>en</strong>ter dans certains<br />
cas une confusion qui réduit les avantages du système. Il<br />
serait plus judicieux d'opter pour une séqu<strong>en</strong>ce fixe français-néerlandais,<br />
qui supprimerait toute ambiguïté, tout <strong>en</strong> étant respectueux<br />
<strong>de</strong> la majorité bruxelloise sur un plan linguistique.<br />
Dans le même ordre d'idées, il s'indiquerait <strong>de</strong> veiller à ce que<br />
les dénominations bilingues <strong>de</strong> stations soi<strong>en</strong>t exprimées par <strong>de</strong>s<br />
locateurs dont c'est la langue maternelle. Ceci <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> donner<br />
une allure totalem<strong>en</strong>t neutre à la formule.<br />
Vraag nr. 396 van <strong>de</strong> heer Jean-Pierre Corneliss<strong>en</strong> d.d. 17 maart<br />
2003 (Fr.) :<br />
Geluidssysteem voor aankondiging<strong>en</strong> in <strong>de</strong> metrostations.<br />
Ik heb gelez<strong>en</strong> dat alle stations teg<strong>en</strong> 2004 uitgerust zoud<strong>en</strong><br />
moet<strong>en</strong> zijn met zo'n systeem.<br />
Veel nett<strong>en</strong> zijn al uitgerust met zo'n systeem <strong>en</strong> het is<br />
onteg<strong>en</strong>zeglijk e<strong>en</strong> voor<strong>de</strong>el, zowel voor blind<strong>en</strong> <strong>en</strong> slechtzi<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
als voor reizigers die niet dagelijks met <strong>de</strong> metro reiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor<br />
wie dat e<strong>en</strong> hele on<strong>de</strong>rneming is…<br />
Tot op hed<strong>en</strong> is slechts één metrostel op lijn 2 met zo'n systeem<br />
uitgerust. Er is e<strong>en</strong> test gedaan om te <strong>be</strong>pal<strong>en</strong> hoe dat systeem kan<br />
word<strong>en</strong> ver<strong>be</strong>terd.<br />
Het afwissel<strong>en</strong>d gebruik van <strong>de</strong> tal<strong>en</strong> is in sommige gevall<strong>en</strong><br />
verwarr<strong>en</strong>d, wat afbreuk doet aan <strong>de</strong> voor<strong>de</strong>l<strong>en</strong> van dit systeem.<br />
Het is <strong>be</strong>ter om <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling steeds in het Frans <strong>en</strong> dan in het<br />
Ne<strong>de</strong>rlands te lat<strong>en</strong> hor<strong>en</strong>, zodat er ge<strong>en</strong> dub<strong>be</strong>lzinnigheid <strong>be</strong>staat<br />
<strong>en</strong> <strong>de</strong> Brusselse meer<strong>de</strong>rheid in taalopzicht gerespecteerd wordt.<br />
In het verl<strong>en</strong>g<strong>de</strong> daarvan is het aangewez<strong>en</strong> om sprekers <strong>de</strong><br />
twee nam<strong>en</strong> van <strong>de</strong> stations te lat<strong>en</strong> insprek<strong>en</strong> in hun moe<strong>de</strong>rtaal,<br />
wat volledige neutraliteit garan<strong>de</strong>ert.