27.12.2013 Views

estudo intertextual do monólogo effis nacht de rolf hochhuth

estudo intertextual do monólogo effis nacht de rolf hochhuth

estudo intertextual do monólogo effis nacht de rolf hochhuth

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A dramaturgia <strong>de</strong> Hochhuth 48<br />

que Ortega y Gasser (1883-1955) estipula para o historia<strong>do</strong>r: particularizar no<br />

indivíduo o que nele é mais característico e procurar na História o que se repete e<br />

regressa continuamente (cf. G, 20).<br />

A i<strong>de</strong>ia que presi<strong>de</strong> à construção <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> ficcional promove o palco da<br />

dramaturgia como autorida<strong>de</strong> moral. Em Hochhuth, argumenta Schrimpf, o palco<br />

<strong>de</strong>sempenha um papel mais representativo, assumin<strong>do</strong> a sua função <strong>de</strong> instância moral,<br />

<strong>de</strong> tribunal que, perante a <strong>de</strong>cadência <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, coloca o Homem diante <strong>de</strong> um espelho,<br />

forçan<strong>do</strong> pessoas individuais <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> uma <strong>de</strong>terminada realida<strong>de</strong> social à autoanálise,<br />

ao posicionamento, à tomada <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisões perante os factos, à autocrítica e à<br />

responsabilização (cf. Schrimpf, 1981: 90). Já no distante ano <strong>de</strong> 1784, Schiller (1759-<br />

1805) proclamava em >Die Schaubuhne ais eine moralische Anstalt betrachtet< ser esse<br />

o <strong>de</strong>ver e a função <strong>do</strong> teatro, <strong>de</strong>scrito pelo dramaturgo como tribunal e sátira, como foro<br />

<strong>do</strong> julgamento posterior:<br />

Die Gerichtsbarkeit <strong>de</strong>r Biihne fángt an, wo das Gebiet <strong>de</strong>r weltlichen Gesetze<br />

sich endigt. Wenn die Gerechtigkeit fur Gold verblin<strong>de</strong>t und im Sol<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

Laster schwelgt, wenn die Frevel <strong>de</strong>r Mãchtigen ihrer Ohnmacht spotten und<br />

Menschenfurcht <strong>de</strong>n Arm <strong>de</strong>r Obrigkeit bin<strong>de</strong>t, ûbernimmt die Schaubuhne<br />

Schwert und Wage und reifít die Laster vor einen schrecklichen Richterstuhl.<br />

Das ganze Reich <strong>de</strong>r Phantasie und Geschichte, Vergangenheit und Zukunft<br />

stehen ihrem Wink zu Gebot. Kiihne Verbrecher, die lãngst schon im Staub<br />

vermo<strong>de</strong>rn, wer<strong>de</strong>n durch <strong>de</strong>n allmàchtigen Ruf <strong>de</strong>r Dichtkunst jetzt<br />

vorgela<strong>de</strong>n, und wie<strong>de</strong>rholen zum schauervollen Unterricht <strong>de</strong>r Nachwelt ein<br />

7 1<br />

schãndliches Leben<br />

Hochhuth segue o exemplo clássico da dramaturgia <strong>de</strong> Schiller, atribuin<strong>do</strong> à escrita<br />

histórica responsabilida<strong>de</strong> e po<strong>de</strong>r. Em ambos é exalta<strong>do</strong> o conceito mais eleva<strong>do</strong> <strong>do</strong> ser<br />

humano, a sua moral. Em ambos se assiste a uma <strong>de</strong>rrocada <strong>do</strong>s valores morais. Schiller<br />

analisa o comportamento frágil e problemático existente entre po<strong>de</strong>r e i<strong>de</strong>ia particularmente<br />

nas obras >Don Carlos< (1787) e >Wallenstein< 32 (1799). Também em<br />

Ortega y Gasset, no famoso trata<strong>do</strong> sociológico <strong>de</strong> 1930, >La Rebelión <strong>de</strong> las Masas< afirma: »A Europa não tem<br />

remissão se o seu <strong>de</strong>stino não for posto nas mãos <strong>de</strong> pessoas verda<strong>de</strong>iramente "contemporâneas" que sintam palpitar<br />

<strong>de</strong>baixo <strong>de</strong>las to<strong>do</strong> o subsolo histórico, que conheçam a altitu<strong>de</strong> presente da vida e repugnem to<strong>do</strong> o gesto arcaico e<br />

silvestre. Precisamos da história íntegra para vermos se logramos escapar <strong>de</strong>la, não recair nela« (A Rebelião das<br />

Massas, 101-102).<br />

" Friedrich Schiller (1999), Die Schaubuhne ais eine moralische Anstalt betrachtet, 13.<br />

- Em >Don Carlos< o príncipe her<strong>de</strong>iro, filho <strong>do</strong> rei Filipe II <strong>de</strong> Espanha, é vítima <strong>de</strong> uma conspiração palaciana e<br />

no diálogo com o confessor <strong>do</strong> monarca, Padre Domingo, são notórias as suas preocupações com a corrupção que<br />

paira sobre a corte: »So, sagt ich. O, zu gut, zu gut WeiB ich, daB ich an diesem Hof verraten bin - ich weiB, daB<br />

hun<strong>de</strong>rt Augen gedungen sind, mich zu bewachen, weiB, daB Kónig Philipp seinen einzigen Sohn an seiner Knèchte<br />

schlechtesten verkaufte, und je<strong>de</strong> von mir aufgefangne Silbe <strong>de</strong>m Hinterbringer fúrstlicher bezahlt, ais er noch keine

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!