27.12.2013 Views

estudo intertextual do monólogo effis nacht de rolf hochhuth

estudo intertextual do monólogo effis nacht de rolf hochhuth

estudo intertextual do monólogo effis nacht de rolf hochhuth

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

As fontes biográficas 59<br />

<strong>de</strong> 1886 em Berlim. Hartwich era um atira<strong>do</strong>r experiente, no entanto, conce<strong>de</strong>u ao seu<br />

adversário Ar<strong>de</strong>nne o direito à primazia, atiran<strong>do</strong> para o ar: »Jetzt stand ihm, <strong>de</strong>m<br />

ausgezeichneten Pistolenschiitzen, <strong>de</strong>r mit seinen Freu<strong>de</strong>n oft im Garten<br />

UbungsschiePen veranstaltet hatte, das Recht auf <strong>de</strong>n ersten Schu|3 zu - und gab ihn<br />

ungezielt in die Luft ab« (Franke, 1995: 149). Vítima <strong>de</strong> um ferimento profun<strong>do</strong> tem<br />

ainda forças para se <strong>de</strong>sculpar perante Ar<strong>de</strong>nne. A sua morte iria ser lenta e <strong>do</strong>lorosa,<br />

falecen<strong>do</strong> três dias <strong>de</strong>pois, como relata o único <strong>do</strong>cumento oficial <strong>do</strong> processo: »Am 27.<br />

November fand zwischen <strong>de</strong>m Ehemann von Ar<strong>de</strong>nne und Hartwich ein Zweikampf<br />

statt, bei <strong>de</strong>ssen Beendigung <strong>de</strong>r schwer verwun<strong>de</strong>te Hartwich seinen Gegner wegen <strong>de</strong>r<br />

ihm angetanenen schweren Kránkung noch um Verzeihung bat« (apud Seiffert, 1964:<br />

265). Emil Hartwich faleceu no dia 1 <strong>de</strong> Dezembro <strong>do</strong> mesmo ano. Em vários jornais da<br />

época foi noticia<strong>do</strong> o trágico acontecimento.<br />

Para Ar<strong>de</strong>nne estava cumpri<strong>do</strong> o seu <strong>de</strong>ver e <strong>de</strong>sagrava<strong>do</strong> o seu pun<strong>do</strong>nor.<br />

Depois <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobertas as cartas <strong>do</strong>s amantes, o seu rancor ditava uma vingança que<br />

honrasse o código militar (cf. Franke, 1995: 148). O zelo disciplinar <strong>de</strong> Armand von<br />

Ar<strong>de</strong>nne era fruto da paixão com que se <strong>de</strong>dicava às questões <strong>do</strong> exército. Ar<strong>de</strong>nne<br />

gozava <strong>de</strong> uma profunda admiração e apreço entre os seus colegas militares. Era um<br />

oficial <strong>de</strong>staca<strong>do</strong>, com talento para a escrita <strong>de</strong> temática militar. A pedi<strong>do</strong> pessoal <strong>do</strong><br />

príncipe Friedrich Karl da Prússia escreve em 1874 a história <strong>do</strong> Regimento <strong>de</strong><br />

Cavalaria <strong>de</strong> Zieten e narra a sua vitória esmaga<strong>do</strong>ra sobre o exército francês no campo<br />

<strong>de</strong> batalha <strong>de</strong> Metz a 18 <strong>de</strong> Agosto <strong>de</strong> 1870 (cf. Franke, 1995: 32-33). A participação<br />

heróica <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nne na guerra franco-prussiana <strong>de</strong> setenta valeu-lhe ser reconheci<strong>do</strong><br />

como valente combatente e patriota prussiano 5 . E seriam os ferimentos <strong>de</strong> guerra a<br />

antecipar o regresso <strong>de</strong> Ar<strong>de</strong>nne a casa <strong>de</strong> seus pais em Leipzig e a ditar o casamento<br />

com Else (cf. Seiffert, 1964: 261-262). Depois <strong>do</strong> duelo e da separação, Armand von<br />

Ar<strong>de</strong>nne prosseguiu a sua carreira <strong>de</strong> oficial, até ser <strong>de</strong>stituí<strong>do</strong> pelo próprio impera<strong>do</strong>r<br />

Guilherme II, em 1906. A oposição irredutível à opção bélica <strong>do</strong> impera<strong>do</strong>r, que<br />

pretendia recorrer aos canhões concebi<strong>do</strong>s por Krupp em <strong>de</strong>trimento <strong>do</strong> projecto <strong>de</strong><br />

Ehrhardt, ter-lhe-á custa<strong>do</strong> o cargo <strong>de</strong> oficial <strong>do</strong> exército:<br />

3 O facto <strong>de</strong> Hochhuth transcrever um excerto da canção <strong>do</strong> Reno <strong>de</strong> Max Schneckenburger vem ao encontro da<br />

minha suposição <strong>de</strong> que o dramaturgo conheceria bem o trabalho <strong>de</strong> Franke (cf. Franke, 1995: 49): »lch dummes<br />

Kùken damais war stolz, mich mit einem Verwun<strong>de</strong>ten zu verloben! Und wie hat <strong>de</strong>r sich - «es braust ein Ruf wie<br />

Donnerhall!» - verklãrt, dieser krieg von siebzig / einundsiebzig, obgleich er, schnell vergessen, <strong>de</strong>r bis dahin<br />

blutigste <strong>de</strong>r Geschichte war, gemessen an <strong>de</strong>r zeitlichen Kurze <strong>de</strong>r Kampfhandlungen« (EN, 75).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!