04.11.2014 Views

3/2011 - Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”

3/2011 - Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”

3/2011 - Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

51 Bibliografia românească <strong>de</strong> lingvistică (BRL, 53, 2010) 357<br />

933. MOROIANU, CRISTIAN, Completări la <strong>de</strong>rivarea prin substituţie <strong>de</strong> afixe, Omagiu Grigore<br />

Brâncuş – 80, 2009, 555–563 [rés. fr.].<br />

934. MOROIANU, CRISTIAN, Derivarea prin substituţie <strong>de</strong> afixe. Sufixe substantivale vechi,<br />

ILB-SIL, II, 2009, 281–294 [Engl. Ab.].<br />

935. MOROIANU, CRISTIAN, Etimologia multiplă internă, între certitudine şi posibilitate,<br />

Omagiu profesorului Grigore Brâncuş, 2010, 155–168.<br />

936. MOROIANU, CRISTIAN, Substituţia sufixală şi substituţia finalei consi<strong>de</strong>rate ca sufix.<br />

Privire comparativă, ILB-SIL, III, 2010, 267–274 [rés. fr.].<br />

937. OLARU, MIHAELA-ADINA, Structura abrevierilor în limbajul politico-administrativ.<br />

Lucrare ştiinţifică, Craiova, Sitech, 2009, 75 p. [cu bibl. p. 71–73].<br />

938. STOICHIŢOIU ICHIM, ADRIANA, Observaţii privind compusele din publicistica politică<br />

post<strong>de</strong>cembristă, LPRA, 2009, 51–89.<br />

939. ŞERBAN, GABRIELA, Sufixul diminutival -el/-ea în limba română, LR, 59, nr. 4, 2010,<br />

499–507 [Engl. Ab.].<br />

940. TOMESCU, DOMNIŢA, Productivitatea actuală a sufixelor româneşti moştenite, Omagiu<br />

Grigore Brâncuş – 80, 2009, 623–628 [analizată în familia lexicală a neologismului „blog”;<br />

rés. fr.].<br />

941. TRIFAN, ELENA, Productivitatea sufixului -ită în articole din publicistica actuală, AUC, 31,<br />

nr. 1–2, 2009, 403–406 [Engl. Ab.].<br />

942. VÂRLAN, MARIANA, Monografia sufixului adjectival -ian în româna actuală, In memoriam<br />

Radu Popescu, 2008, 200–204.<br />

943. VÂRLAN, MARIANA, Situaţia actuală a <strong>de</strong>rivatelor în -iadă, LR, 59, nr. 4, 2010, 507–517<br />

[Engl. Ab.].<br />

VEZI şi nr. 354, 355, 415, 492, 523, 533, 544, 545, 549, 553, 554, 560, 566, 567, 569, 571,<br />

572, 573, 679, 684, 686, 710, 711, 721, 805, 807, 848, 852–858, 872, 888, 889, 894, 896, 897,<br />

908, 913, 915, 916, 950, 952, 954, 955, 1005, 1007, 1023, 1061, 1068, 1161, 1188, 1194,<br />

1195, 1200, 1215, 1226, 1227, 1250, 1254, 1256–1259, 1269, 1284, 1326, 1340, 1358, 1362,<br />

1368, 1372, 1374, 1375, 1382, 1392, 1393, 1395, 1429.<br />

c. Etimologii<br />

944. AVRAM, ANDREI, Note etimologice, LR, 59, nr. 2, 2010, 177–184 [datică, <strong>de</strong>liţă, dilan,<br />

dilui, diugan, diugani, dohorniţă, duglă, dujnic, dupui, durgălaş, durghie; rés. fr.]; nr. 4,<br />

449–460 [gârn, gheuşă, ghioz, gignă, giugan, glandure, glută, gogă, gogi, golişel; rés. fr.].<br />

945. BOERESCU, PÂRVU, Propuneri şi argumente pentru revizuirea unor etimologii din<br />

DEX/DLR/DEXI, LR, 58, nr. 4, 2009, 466–480 [abatésă, abductór, abecedár, abilitá, abonamént,<br />

aborigén, abrutizá, abţiguí, abzigui, ábur, aburá, aburcá, aca<strong>de</strong>á, acătării, accíz, acompaniamént,<br />

acordór, adânc, alergá, alungá, amanét, áprig, arătá, arătáre, arătós, arcér, áret, arţár, ateiá,<br />

baltág, barz, -ă, barză, băgá, băţ, băzăúc, bâlbâí, beci, beregátă, bíţă, bolborá, bolborosí,<br />

boşoróg, bozgândí, brad, bulz, búră, burdúf, burlán, búrtă, butáş, cápsă, castánă, catiféa,<br />

cazmá, cărăbáşă, cărăbúş, (a se) căţărá, căúş, cârlán, cârlíg, chindíe, chiorpeácă, chirpíci,<br />

chiţcán, ciob, ciocîrlíe, ciomp, ciopátă, ciopârţí, cióplea, cioplí, ciorb, ciublí, ciuciuléte, ciugulí,<br />

ciump, clarinét, cobúz, contrabás, cot, cotofleánţ, cotonóg, cotór, cotoroáge, cotoroánţă, cotorosí,<br />

cotreánţă, creţ, (a se) cuntí, cuntinrí, cuntinrít, cuntirí, cútă, <strong>de</strong>sfătá, <strong>de</strong>sfăidá, <strong>de</strong>sfătát, <strong>de</strong>sfeciorí,<br />

<strong>de</strong>zmierdá, duşman, fáce vórbă „a vorbi, a ţine o cuvântare”, ferí, flácără; Engl. Ab.].<br />

946. BOGDAN-OPREA, HELGA, Relatinizarea limbii române prin frazeologisme <strong>de</strong> origine<br />

engleză, Omagiu Grigore Brâncuş – 80, 2009, 471–495 [Engl. Ab.].<br />

947. CELAC, VICTOR, A copleşi. Notă etimologică şi lexicală, In memoriam Sorin Stati, 2010,<br />

82–91 [rés. fr.].<br />

948. FARCAŞ, SIMONA, Elemente alogene în lexicul religios din zona Lăpuşului, SID-BM, XIII,<br />

vol. II, 2009, 465–470 [rés. fr.].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!