04.11.2014 Views

3/2011 - Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”

3/2011 - Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”

3/2011 - Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

398<br />

Florin Sterian 92<br />

1802. SĂLIŞTEANU, OANA, Per un in<strong>de</strong>ntikit <strong>de</strong>l linguaggio burocratico italiano, PhB, vol. II,<br />

2008, 64–77.<br />

1803. SCRIPNIC, GABRIELA, Les indicateurs <strong>de</strong> l’évi<strong>de</strong>ntialité dans les articles éditoriaux, AUG-<br />

MF, 23, nr. 4 (vol. III, 2), 2009, 209–215 [cu 1 tab.].<br />

1804. SIMILARU, LAVINIA, Problemas planteados por la traducción <strong>de</strong> Libro <strong>de</strong> Manuel <strong>de</strong> Julio<br />

Cortázar al rumano y al francés, AUC, 31, nr. 1–2, 2009, 381–385 [Engl. Ab.].<br />

1805. STANCU, MELANIA, El universo conceptual <strong>de</strong> Benjamín Jarnés: análisis <strong>de</strong> las<br />

proyecciones metafóricas en Teoría <strong>de</strong>l zumbel, EsH, II, 2009, 165–179 [cu 1 fig.].<br />

1806. SUCIU, MANUELA-DELIA, Terminologie <strong>de</strong>s affaires, Cluj-Napoca, CCŞ, 2009, 120 p.<br />

(Colecţia Limbii Mo<strong>de</strong>rne; 6) [cu bibl. p. 119–120].<br />

1807. SWIGGERS, PIERRE, Linguistique et dialectologie romanes: l’apport <strong>de</strong> Georges Millar<strong>de</strong>t,<br />

Dacoromania, 14, nr. 1, 2009, 11–24 [Engl. Ab.].<br />

1808. ŞERBAN, CORNEL, Étu<strong>de</strong> comparative entre la communication orale et écrite française,<br />

Slatina, Didactic Pres, 2009, 104 p.<br />

1809. TĂNASE, ILEANA, Représentation sur la causation <strong>de</strong>s événements non-intentionnels,<br />

ASLLR, 2009, 137–157 [rez. rom.].<br />

1810. TELEOACĂ, DANA-LUMINIŢA, Termeni religioşi ‛passe-partout’ în limbile romanice<br />

(română, franceză, italiană şi spaniolă) (III). (Termeni care <strong>de</strong>semnează noţiunea <strong>de</strong> ,,preot”),<br />

In memoriam Sorin Stati, 2010, 70–81 [rés. fr.]; (IV). (Termeni care <strong>de</strong>semnează noţiunea <strong>de</strong><br />

,,sfânt”), SCL, 61, nr. 2, 2010, 202–218 [rom. ,,sânt”/,,sfânt”, fr. ,,saint”, it. ,,santo”, sp.<br />

,,santo”; Engl. Ab.].<br />

1811. TOMA, ALICE, En général et plus généralement – <strong>de</strong>ux marques <strong>de</strong> la généralisation, ILB-<br />

SIL, II, 2009, 355–362 [rés. fr.].<br />

1812. TOMA, ALICE, Une relation logico-sémantique particulière: la condition complexe, ILB-<br />

SIL, I, 2008, 229–240 [relaţie marcată prin conectorul ,,quitte à”].<br />

1813. ŢENCHEA, MARIA, De Babel à la (dé)babelisation: une nouvelle famille lexicale, Omagiu<br />

<strong>Al</strong>exandrei Cuniţă, 2009, 305–320 [rez. rom.].<br />

1814. UNGUREANU, DIANA, Analyse linguistique du slogan publicitaire. [Cuv. înainte: prof.<br />

preuniv. dr. Mihaela-Cătălina Tărcăoanu], Piatra-Neamţ, <strong>Al</strong>fa, 2009, 74 p. [cu bibl. p. 81–82].<br />

1815. VALERO GARCÉS, CARMEN, La conversación <strong>de</strong> contacto en contextos institucionales: la<br />

consulta médica, EsH, I, 2009, 119–133.<br />

1816. VAN DER LINDEN, ELISABETH, Les déterminants et leur acquisition dans trois langues: le<br />

français, le roumain, le neerlandais, Omagiu <strong>Al</strong>exandrei Cuniţă, 2009, 197–213 [rez. rom.].<br />

1817. VANHESE, GISÈLE, Littérature comparée et traduction <strong>de</strong> la poésie roumaine, AUB-LLR,<br />

59, 2010, 43–56.<br />

1818. VARGA, CRISTINA, Emplois «non canoniques» <strong>de</strong>s signes linguistiques dans les <strong>de</strong>ssins<br />

animés, RIELMA, nr. 3, 2010, 95–110 [Engl. Ab.; cu 9 tab.].<br />

1819. VASILE, SANDINA-IULIA, L’argumentation. Textes et activités, Constanţa, Europolis,<br />

2009, 119 p.<br />

1820. VEJA LUCATELLI, VIRGINIA, De l’argumentativité <strong>de</strong>s textes narratifs, AUG-MF, 23,<br />

nr. 4 (vol. III, 2), 2009, 234–239.<br />

1821. VINTILĂ-RĂDULESCU, IOANA, La langue espagnole et l’Union Latine, EsH, I, 2009,<br />

185–195.<br />

1822. VLAD, DACIANA, Pour une typologie <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> communication conflictuelle, JF, 14,<br />

2010, 173–179 [Engl. Ab.; cu 1 sch., 1 tab.].<br />

1823. VLEJA, LUMINIŢA, <strong>Al</strong>gunas reflexiones sobre las estructuras exclamativas en Español,<br />

AUC, 31, nr. 1–2, 2009, 228–234 [Engl. Ab.].<br />

1824. VLEJA, LUMINIŢA, Ioan Slavici în limba spaniolă, PhB, vol. II, 2009, 126–135 [res. esp.].<br />

1825. VLEJA, LUMINIŢA, La avaricia: <strong>de</strong>limitación idiosincrásica en español y en rumano, EsH,<br />

I, 2009, 95–104 [cu 1 sch.].<br />

1826. VRĂMULEŢ, MARINELA, Simmetrie e dissimmetrie tra italiano e romeno nel campo<br />

metaforico La politica è guerra, ASLLR, 2009, 158–168 [rez. rom.; cu tab.].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!