3/2011 - Institutul de LingvisticÄ âIorgu Iordan â Al. Rosettiâ
3/2011 - Institutul de LingvisticÄ âIorgu Iordan â Al. Rosettiâ
3/2011 - Institutul de LingvisticÄ âIorgu Iordan â Al. Rosettiâ
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
370<br />
Florin Sterian 64<br />
<strong>Al</strong>bei, Crişanei şi Maramureşului, Cluj-Napoca, Renaşterea – Napoca, 2009, 329 p. [cu bibl.<br />
p. 312–328].<br />
1184. BANADUC, IOANA LOREDANA, Discuţii în presa românească bănăţeană din perioada<br />
1886–1918 cu privire la terminologia pedagogică, PhB, vol. II, 2009, 60–69 [rés. fr.].<br />
1185. BOLOTĂ, ELENA-LAURA, Terminologia creştină <strong>de</strong> origine latină din limba română<br />
(văzută în strânsă legătură cu realităţile istorice). [Cuv. înainte: prof. univ. dr. Constantin<br />
Frâncu], Iaşi, PIM, 2009, 126 p. [cu bibl. p. 122–126].<br />
1186. BUTIURCĂ, DOINA, Limbajul legislaţiei europene, ILB-SIL, I, 2008, 165–172 [Engl. Ab.].<br />
1187. CHIVU, GHEORGHE, Lexicul neologic din limba română veche, între vocabularul <strong>de</strong> cultură<br />
generală şi terminologiile <strong>de</strong> specialitate, AUG-LCLS, fasc. XXIV, 2, nr. 1 (2), 2009, 237–243<br />
[Engl. Ab.].<br />
1188. DIMA, EMANUELA, Vocabularul neologic românesc. Dificultăţi <strong>de</strong> normare, ILB-SIL, I,<br />
2008, 173–180 [Engl. Ab.].<br />
1189. DINCĂ, DANIELA, La néologie et ses mecanismes <strong>de</strong> création lexicale, AUC, 31, nr. 1–2,<br />
2009, 79–90 [Engl. Ab.; art. publicat în cadrul proiectului <strong>de</strong> cercetare ,,Typologie <strong>de</strong>s emprunts<br />
lexicaux français en roumain. Fon<strong>de</strong>ments théoriques, dynamique et categorisation sémantique<br />
(FROMISEM)”].<br />
1190. GEORGESCU, SIMONA, Configurarea schemei lexicale „copil–băiat–fată” în limba română,<br />
ILB-SIL, III, 2010, 213–222 [rés. fr.].<br />
1191. GRECU, VICTOR V., I<strong>de</strong>alul integrării culturale europene în preocupările lingvistice ale<br />
Şcolii Ar<strong>de</strong>lene, Omagiu Ştefan Munteanu – 90, 2010, 169–178.<br />
1192. LUNGOCI, COSMINA SIMONA, Neologisme <strong>de</strong> origine franceză în textele româneşti din<br />
secolul al XIX-lea. Franţuzismele, PhP, vol. II, 2009, 79–86 [rés. fr.].<br />
1193. MARIAN, GABRIEL, La terminologie technique et scientifique entre métaphorisation et<br />
traduction: le cas <strong>de</strong>s doublets en roumain, RIELMA, nr. 2, 2009, 35–42 [Engl. Ab.].<br />
1194. MOROIANU, CRISTIAN, Etapele evoluţiei vocabularului literar românesc în epoca mo<strong>de</strong>rnă,<br />
Omagiu Valeria Guţu Romalo, 2009, 175–184.<br />
1195. MOROIANU, CRISTIAN, Les principales étapes <strong>de</strong> l’évolution du vocabulaire <strong>de</strong> la langue à<br />
l’époque mo<strong>de</strong>rne, AUB-LLR, 58, 2009, 103–116 [rés. fr.].<br />
1196. RĂDULESCU SALA, MARINA, Numeralul şi norma lingvistică, DLRA-AGD, 2009, 205–210.<br />
1197. SCURTU, GABRIELA, Autour <strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> «néologisme», AUC, 31, nr. 1–2, 2009, 186–195<br />
[Engl. Ab.; art. publicat în cadrul proiectului <strong>de</strong> cercetare ,,Typologie <strong>de</strong>s emprunts lexicaux<br />
français en roumain. Fon<strong>de</strong>ments théoriques, dynamique et catégorisation sémantique<br />
(FROMISEM)”].<br />
1198. SOARE, LILIANA, Glosele – mijloc <strong>de</strong> adaptare semantică a neologismelor în textele<br />
medicale ale reprezentanţilor Şcolii Ar<strong>de</strong>lene, LR-ATM, 2009, 155–160 [Engl. Ab.].<br />
1199. SOARE, LILIANA, Şcoala Ar<strong>de</strong>leană. Aspects of mathematical terminology, AUA, 11, tom 4,<br />
2010, 178–185.<br />
1200. STANCIU ISTRATE, MARIA, Românizarea afixelor <strong>de</strong>rivative şi calcul lingvistic, ILB-SIL,<br />
I, 2008, 219–227 [Engl. Ab.].<br />
1201. TOPALĂ, DRAGOŞ VLAD, Terminologia social-politică în discursurile lui Mihail<br />
Kogălniceanu, In memoriam Radu Popescu, 2008, 180–184.<br />
1202. VÂRLAN, ANA MARIA, La culture et son double – les traductions. La culture roumaine sous<br />
l’influence <strong>de</strong>s traductions du français, Bacău, Pro Didact, 2008, 144 p. [cu bibl. (p. 138–144), ind.].<br />
VEZI şi nr. 428, 454, 463, 465, 481, 502, 517, 519, 522–524, 634, 690, 745, 846, 904, 916,<br />
929, 1254, 1296, 1309, 1348, 1430.<br />
R e c e n z i i<br />
1203. CHIRILĂ, ADINA, Vasile Arvinte, Normele limbii literare în opera lui I. L. Caragiale. Cuvânt<br />
înainte <strong>de</strong> <strong>Al</strong>exandru Gafton. Ind. <strong>de</strong> Sorin Guia [...], AUVT, 46, 2008, 249–254. Vezi BRL,<br />
51, 2008, nr. 1134.<br />
VEZI şi nr. 925, 2304, 2305.