3/2011 - Institutul de LingvisticÄ âIorgu Iordan â Al. Rosettiâ
3/2011 - Institutul de LingvisticÄ âIorgu Iordan â Al. Rosettiâ
3/2011 - Institutul de LingvisticÄ âIorgu Iordan â Al. Rosettiâ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
366<br />
Florin Sterian 60<br />
francez-român, privind capitalul imaterial şi proprietatea intelectuală. Lexique roumain &<br />
français avec in<strong>de</strong>x français-roumain, concernant le capital immatériel et la proprieté<br />
intellectuelle, Bucureşti, Omega-Lux, 2008, 172 p., 124 p. (Universitas) [coligate invers].<br />
1123. UNGUREANU, GRIGORE, DOGARU, GHEORGHE, Comunicarea comunitară & Dicţionar<br />
educativ esenţial englez-francez-român, Bucureşti, Omega-Lux, 2008, 176 p. [cu bibl. p. 175–176].<br />
1124. UNGUREANU, GRIGORE, UNGUREANU, ANA, Comunicarea profesională în asistenţa<br />
medico-farmaceutică. Lexic etimologic medico-farmaceutic român & francez. Lexique<br />
etymologique medico-farmaceutique roumain & français, Bucureşti, Omega-Lux, 2008, 180 p.<br />
(Universitas).<br />
1125. URITESCU, DORIN N., Dicţionar explicativ <strong>de</strong> contradicţii în adaos efective, Bucureşti,<br />
Editura Vox Cart, 2006, 288 p. (Dicţionarele limbii române). Rec.: Roxana Dincă, LL, 52,<br />
vol. I–II, 2009, 126–128.<br />
1126. VARIOT, ESTELLE, Lexicul, martor al contactelor între popoare: Disionăraşul românesc<br />
<strong>de</strong> cuvinte tehnice şi altele greu <strong>de</strong> înţeles al lui Teodor Stamati, LR-ATM, 2009, 275–283<br />
[rés. fr.].<br />
1127. VASILE, SERGIU ADRIAN, Dicţionar <strong>de</strong> informatică aplicată şi tehnologia informaţiei,<br />
Craiova, Sitech, 2009, 306 p.<br />
1128. VASILESCU, FLORIN, Câteva observaţii lexicologice la anunţata ediţie a III-a a DEX-ului,<br />
In memoriam Sorin Stati, 2010, 54–69 [Engl. Ab.].<br />
1129. VASILESCU, FLORIN, Dicţionarul aca<strong>de</strong>mic şi spiritul limbii române, LL, 52, vol. I–II,<br />
2009, 12–15 [v.t.c. nr. 86].<br />
1130. VINEREANU, MIHAI, Dicţionar etimologic al limbii române pe baza cercetărilor <strong>de</strong> indoeuropenistică.<br />
[Cuv. înainte: prof. dr. Constantin Frâncu]. Ed. a doua, Bucureşti, <strong>Al</strong>cor<br />
Edimpex, 2009, 935 p. [cu bibl. p. 926–935]. Vezi BRL, 52, 2009, nr. 831.<br />
1131. VINTILĂ-RĂDULESCU, IOANA, Preliminarii la un Dicţionar <strong>de</strong> termeni oficiali din limba<br />
română actuală, Omagiu <strong>Al</strong>exandru Cuniţă, 2009, 321–336 [rés. fr.].<br />
1132. VIZIR, ELENA, BIVOL, ANA, Dicţionar astronomic enciclopedic, Târgovişte, Bibliotheca,<br />
2008, 436 p. (Dicţionarele Bibliotheca) [cu bibl. p. 433–434].<br />
1133. VOICULESCU, CARMEN, Franceză. Dicţionar <strong>de</strong> sinonime, Bucureşti, Booklet, 2008, 320 p.<br />
1134. VULPE, ANA, Polisemia lexicală din perspectiva problemelor <strong>de</strong> lexicografie, AUG-LCLS,<br />
fasc. XXIV, 2, nr. 1 (2), 2009, 108–113 [Engl. Ab.].<br />
1135. WEHMEYER, W. T., HACKSTEIN, HERMANN, Dicţionarul Dumont <strong>de</strong> grădini romantice.<br />
Proiecte atractive şi plante a<strong>de</strong>cvate. Trad. <strong>de</strong> Marius Tăutu, Bucureşti, ALLFA, 2008, 302 p.<br />
1136. WEHMEYER, WOTA, HACKSTEIN, HERMANN, Dicţionarul Dumont <strong>de</strong> plante pentru<br />
balcon şi terasă. Design atractiv şi plantare a<strong>de</strong>cvată. Trad. <strong>de</strong> Simona Preda, Bucureşti,<br />
ALLFA, 2008, 302 p. [titlul orig.: Lexicon of romantic gar<strong>de</strong>ns. Attractive <strong>de</strong>signs and<br />
appropriate planting].<br />
1137. WITTNER, LIVIA, Dicţionar german-român, Bucureşti, Booklet, 2008, 192 p.<br />
1138. ZAHARIE, OANA LAVINIA, Dicţionar român-englez. Specialitate agronomică, Craiova,<br />
Sitech, 2008, 247 p. [cu bibl. p. 247].<br />
1139. ZAMŞA, ELEONORA, Dicţionar <strong>de</strong> paronime, Bucureşti, Editura Gramar, 2009, 290 p. Rec.:<br />
Cătălina Mărănduc, LLR, 36, nr. 3–4, 2009, 84–85.<br />
1140. ZEGHERU, NICOLAE, ALBOTĂ, MIHAIL GABRIEL, Dicţionar <strong>de</strong> geo<strong>de</strong>zie, topografie,<br />
fotogrametrie, tele<strong>de</strong>tecţie, cartografie, cadastru. Englez-român, român-englez, Bucureşti,<br />
Nemira, 2008, IV + 774 p.<br />
1141. *<br />
*<br />
* Concise Oxford-Lingua English-Romanian Dictionary. Dicţionarul Concise Oxford-Lingua<br />
englez-român. Trad. <strong>de</strong> Carmen Daniela Caraiman, Bucureşti, Educational Centre – Romania,<br />
2009, 829 p.<br />
1142. *<br />
*<br />
* Dictionnaire <strong>de</strong> termes gastronomiques en français-anglais-roumain. Ed. trilingvă. Coord.:<br />
prof. Corina Macovei, prof. Chantal Guyomard, Iaşi, 2009, 22 p. [lucr. apărută în cadrul<br />
programului ,,Învăţare pe toată durata vieţii”].