Arkiv för alla – nu och i framtiden, SOU 2002:78 - Regeringen
Arkiv för alla – nu och i framtiden, SOU 2002:78 - Regeringen
Arkiv för alla – nu och i framtiden, SOU 2002:78 - Regeringen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>SOU</strong> <strong>2002</strong>:<strong>78</strong> De nationella minoritetsspråken <strong>och</strong> arkiven<br />
judar <strong>och</strong> de språk som omfattas är samiska (<strong>alla</strong> former), finska,<br />
meänkieli, romani chib (<strong>alla</strong> former) <strong>och</strong> jiddisch. I samband med<br />
beslutet om en minoritetspolitik ratificerade Sverige i februari 2000<br />
två Europarådskonventioner, ramkonventionen om skydd <strong>för</strong><br />
nationella minoriteter <strong>och</strong> den europeiska stadgan om landsdels-<br />
eller minoritetsspråk (minoritetsspråkskonventionen). Bestämmelserna<br />
i dessa konventioner har utgjort en grund <strong>för</strong> den svenska<br />
politiken på området.<br />
Minoritetsspråkskonventionens artikel 12.1g) innehåller en bestämmelse<br />
rörande arkivering. Här anges att i fråga om kulturell<br />
verksamhet <strong>och</strong> kulturella inrättningar skall staterna uppmuntra<br />
<strong>och</strong>/eller underlätta upprättandet av organ med uppgift att insamla<br />
samt <strong>för</strong>vara, presentera eller offentliggöra verk framställda på<br />
landsdels- eller minoritetsspråk.<br />
I propositionen bedömde regeringen att Sverige uppfyllde<br />
nämnda artikel endast <strong>för</strong> samiska. Mot denna bakgrund framhöll<br />
regeringen sin avsikt att utreda möjligheterna till insamling, arkivering<br />
<strong>och</strong> vetenskaplig bearbetning av språkligt material på minoritetsspråk.<br />
Med detta ansågs det möjligt att uppfylla artikeln <strong>för</strong><br />
samtliga minoritetsspråk.<br />
9.5.2 Särskilt om SOFI<br />
Vissa myndigheter <strong>och</strong> institutioner har i uppdrag att bevara <strong>och</strong><br />
tillhandahålla arkivmaterial som rör de nationella minoriteterna. En<br />
sådan myndighet är Språk- <strong>och</strong> folkminnesinstitutet (SOFI).<br />
SOFI har till uppgift att bevara vårt kulturarv genom att på<br />
vetenskaplig grund vidmakthålla <strong>och</strong> <strong>för</strong>medla kunskap om dialekter,<br />
folkminnen, folkmusik, ortnamn <strong>och</strong> personer. Enligt regeringens<br />
regleringsbrev <strong>för</strong> år <strong>2002</strong> skall målet när det gäller bevarande<br />
av samlingarna vara att <strong>för</strong>bättra deras status <strong>och</strong> arbetet<br />
med digitalisering skall ges prioritet. DAUM är en enhet inom<br />
SOFI <strong>och</strong> ansvarar <strong>för</strong> dokumentation, bevarande <strong>och</strong> tillgängliggörande<br />
av material rörande det immateriella kulturvarvet i Norrbottens<br />
<strong>och</strong> Västerbottens län, där de svenska, samiska <strong>och</strong><br />
tornedalsfinska kulturområdena ingår. DAUM är en resurs <strong>och</strong><br />
aktör i ett nätverk tillsammans med andra aktörer som exempelvis<br />
universitet, museer, hembygds<strong>för</strong>eningar <strong>och</strong> same<strong>för</strong>eningar. Samlingarna<br />
består till stor del av inspelningar, skriftliga samlingar <strong>och</strong><br />
tidningsurklipp om minoriteternas kultur.<br />
141