11.09.2013 Views

Arkiv för alla – nu och i framtiden, SOU 2002:78 - Regeringen

Arkiv för alla – nu och i framtiden, SOU 2002:78 - Regeringen

Arkiv för alla – nu och i framtiden, SOU 2002:78 - Regeringen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SOU</strong> <strong>2002</strong>:<strong>78</strong> De nationella minoritetsspråken <strong>och</strong> arkiven<br />

judar <strong>och</strong> de språk som omfattas är samiska (<strong>alla</strong> former), finska,<br />

meänkieli, romani chib (<strong>alla</strong> former) <strong>och</strong> jiddisch. I samband med<br />

beslutet om en minoritetspolitik ratificerade Sverige i februari 2000<br />

två Europarådskonventioner, ramkonventionen om skydd <strong>för</strong><br />

nationella minoriteter <strong>och</strong> den europeiska stadgan om landsdels-<br />

eller minoritetsspråk (minoritetsspråkskonventionen). Bestämmelserna<br />

i dessa konventioner har utgjort en grund <strong>för</strong> den svenska<br />

politiken på området.<br />

Minoritetsspråkskonventionens artikel 12.1g) innehåller en bestämmelse<br />

rörande arkivering. Här anges att i fråga om kulturell<br />

verksamhet <strong>och</strong> kulturella inrättningar skall staterna uppmuntra<br />

<strong>och</strong>/eller underlätta upprättandet av organ med uppgift att insamla<br />

samt <strong>för</strong>vara, presentera eller offentliggöra verk framställda på<br />

landsdels- eller minoritetsspråk.<br />

I propositionen bedömde regeringen att Sverige uppfyllde<br />

nämnda artikel endast <strong>för</strong> samiska. Mot denna bakgrund framhöll<br />

regeringen sin avsikt att utreda möjligheterna till insamling, arkivering<br />

<strong>och</strong> vetenskaplig bearbetning av språkligt material på minoritetsspråk.<br />

Med detta ansågs det möjligt att uppfylla artikeln <strong>för</strong><br />

samtliga minoritetsspråk.<br />

9.5.2 Särskilt om SOFI<br />

Vissa myndigheter <strong>och</strong> institutioner har i uppdrag att bevara <strong>och</strong><br />

tillhandahålla arkivmaterial som rör de nationella minoriteterna. En<br />

sådan myndighet är Språk- <strong>och</strong> folkminnesinstitutet (SOFI).<br />

SOFI har till uppgift att bevara vårt kulturarv genom att på<br />

vetenskaplig grund vidmakthålla <strong>och</strong> <strong>för</strong>medla kunskap om dialekter,<br />

folkminnen, folkmusik, ortnamn <strong>och</strong> personer. Enligt regeringens<br />

regleringsbrev <strong>för</strong> år <strong>2002</strong> skall målet när det gäller bevarande<br />

av samlingarna vara att <strong>för</strong>bättra deras status <strong>och</strong> arbetet<br />

med digitalisering skall ges prioritet. DAUM är en enhet inom<br />

SOFI <strong>och</strong> ansvarar <strong>för</strong> dokumentation, bevarande <strong>och</strong> tillgängliggörande<br />

av material rörande det immateriella kulturvarvet i Norrbottens<br />

<strong>och</strong> Västerbottens län, där de svenska, samiska <strong>och</strong><br />

tornedalsfinska kulturområdena ingår. DAUM är en resurs <strong>och</strong><br />

aktör i ett nätverk tillsammans med andra aktörer som exempelvis<br />

universitet, museer, hembygds<strong>för</strong>eningar <strong>och</strong> same<strong>för</strong>eningar. Samlingarna<br />

består till stor del av inspelningar, skriftliga samlingar <strong>och</strong><br />

tidningsurklipp om minoriteternas kultur.<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!