SKV Rapport 2004:3,Insikt! – Om ... - Skatteverket
SKV Rapport 2004:3,Insikt! – Om ... - Skatteverket
SKV Rapport 2004:3,Insikt! – Om ... - Skatteverket
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Utländska enmansföretagare<br />
som kommer från ett land utanför EU, ska ha näringstillstånd eller arbetstillstånd från AMS<br />
eller liknande.<br />
Det bör utredas om inte Migrationsverket kan ta ett visst ansvar för frågan om tilldelning av<br />
samordningsnummer för utlänningar som ska arbeta i Sverige.<br />
Utländska företagare ska i regel beskattas i hemlandet. Mellan <strong>Skatteverket</strong> och skattemyndigheten<br />
i respektive land borde kunna träffas överenskommelse hur samarbete och information<br />
ska ske vid och efter tilldelning av F-skatt. Och Sverige har ju motsvarande intresse av att<br />
svenskar, som driver näringsverksamhet i utlandet, beskattas här i Sverige.<br />
13.5 Synpunkter från de intervjuade<br />
Det var bara en av de intervjuade som specifikt tog upp frågan om utländska personers förhållande<br />
till skattesystemet och <strong>Skatteverket</strong>.<br />
Den intervjuade är svensktalande utländsk företagare som är väl insatt i andra länders skattesystem.<br />
- - - - jag en reflektion även om den inte har invandrarperspektiv. Ni har ett kontor i<br />
Stockholm som heter skattekontoret Riks där fysiska och juridiska personer som är<br />
bosatta utomlands är registrerade. Och Riks skickar ut skattekontoutdrag och<br />
deklarationsblanketter som är förtryckta på svenska till hela världen. Så man kan ju<br />
inte ha dem på alla tänkbara språk men man skulle kunna ha hela<br />
deklarationsblanketten och kontoutdraget på engelska eller kanske både svenska och<br />
engelska. Kanske kunde man även identifiera även andra språkgrupper <strong>–</strong> folk från<br />
Tyskland, Frankrike och vissa arabländer. Det är nog inte så stora kostnader att<br />
ordna det på engelska.<br />
Jag tror att om en skattebetalare får en deklarationsblankett på svenska någon stans<br />
ute i världen så förväntar sig systemet i Sverige att personen förstår vilket datum<br />
blanketten ska skickas in och fylla i blanketten. Personen är dåligt motiverad att göra<br />
detta om man inte förstår <strong>–</strong> de är ju i regel oåtkomliga för lagens långa arm. Antag<br />
omvänt att vi bor i Sverige - - - - och så får vi en blankett på arabiska skickade till<br />
oss. De flesta normala svenskar vill ta den blanketten och slänga den i<br />
papperskorgen för den har inget värde <strong>–</strong> det finns inget intresse att ta reda på vad<br />
den skrivelsen eller blanketten innehåller. Ni skulle kanske kunna öka ert<br />
goodwillvärde avsevärt genom att göra blanketten kommunikativ.<br />
De utländska personerna ställer betydligt större krav på skattehandläggarnas språkkunskaper.<br />
De bör kunna förstå och kommunicera såväl skriftligt som muntligt på andra språk än svenska<br />
och att kunna tyda och rätt tolka handlingar från andra länder t.ex. intyg från utlandet.<br />
<strong>Skatteverket</strong>s blanketter, broschyrer och annat informationsmaterial måste anpassas till de utländska<br />
personerna. Det är inte enbart fråga om att utforma detta på annat språk utan även att<br />
göra det mer begripligt för personer med annan kulturell bakgrund.<br />
179