SKV Rapport 2004:3,Insikt! – Om ... - Skatteverket
SKV Rapport 2004:3,Insikt! – Om ... - Skatteverket
SKV Rapport 2004:3,Insikt! – Om ... - Skatteverket
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Skatter och skatteredovisning<br />
Språkproblemet är det största och tyngsta. Vid utbildning och information går<br />
informationen inte fram. Och sedan kan man tycka <strong>–</strong> öppna ett minilivs eller en<br />
pizzeria <strong>–</strong> varför ska man då behöva kunna svenska? <strong>–</strong> Men när man inte förstår<br />
skrivelser man får, när man inte kan fylla i blanketter då blir det problem. De<br />
flesta problem har som sagt sin grund i språket. Sen handlar det inte bara om att<br />
kunna uttrycka sig själv utan också om det byråkratiska språket som används av<br />
myndigheterna i kontakterna med medborgarna. Det är en sak att du går och lär<br />
dig svenska och går på SFI men hur många av dessa uttryck som finns i<br />
myndigheternas foldrar och broschyrer lär du dig på SFI?. Men det är lika svårt<br />
för många som har svenska som modersmål. Ett annat problem är djungeln av<br />
alla dessa regler <strong>–</strong> men det är inte specifikt för alla invandrare. /Rådgivare<br />
Det finns uppfattningen att det jag själv tjänar är mina pengar men jag tror inte<br />
det har att göra med någon speciell mentalitet. Det är vi själva som har brustit i<br />
vår information om hur det svenska samhället fungerar. --- Men när det gäller<br />
skyldigheterna fanns det aldrig något om bakgrunden en förklaring till VARFÖR<br />
<strong>–</strong> utan bara så här är det, så här är det. Man måste förankra reglerna och<br />
synsättet. <strong>–</strong> Vad går min skatt till? Informationen till nyföretagare som lämnas av<br />
AMS är bara att ”så här är reglerna” <strong>–</strong> aldrig något om helheten i det svenska<br />
skattesystemet och vart skatterna går. /Rådgivare<br />
Man tvingas lära sig landets språk <strong>–</strong> inte för att försörja sig <strong>–</strong> utan för att<br />
regelverket i ett land ser ut som det gör. Det hjälper inte att du får informationen<br />
på ditt eget språk. Men du hamnar ändå i att fylla i en blankett eller svara på<br />
frågor och då måste du kunna svenska. /Rådgivare<br />
De intervjuade uppger att det är svårare för en invandrare än en infödd svensk att förstå det juridiska<br />
och byråkratiska språket i <strong>Skatteverket</strong>s broschyrer och blanketter. Information om vart<br />
skatterna går och förklaringar av regelverket menar man är viktig för ökad acceptans av vårt<br />
skattesystem.<br />
Flera utländska studier har funnit att hög språklig förmåga (läsförståelse) ökar sannolikheten<br />
för sysselsättning på arbetsmarknaden. En svensk studie 21 av Rooth bekräftar att detta även<br />
gäller i Sverige. Denna iakttagelse är naturligtvis av stort intresse från policysynpunkt <strong>–</strong> om<br />
nämligen effekten är stor bör språkträning vara ett viktigt element i integrationspolitiken. Den<br />
lägre sysselsättningen på arbetsmarknaden för personer från icke-europeiska länder jämfört<br />
med den hos personer från Väst-Europa brukar ibland förklaras med det geografiska ursprunget<br />
<strong>–</strong> kulturskillnader. Rooths studie ger inte stöd för detta antagande. De skillnader i sysselsättning,<br />
som finns när man indelar invandrarna efter ursprungsland, kan förklaras med skillnader i<br />
språklig förmåga.<br />
21 Rooth D-O (2001) The Effect of Language Proficiency on Employment for Immigrants <strong>–</strong> the Case of Sweden.<br />
Department of Economics Kalmar University College.<br />
92