11.06.2013 Views

Sluæbeni list

Sluæbeni list

Sluæbeni list

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Petak 6. mart 1998. MEŒUNARODNI UGOVORI Broj 2 - Strana 21<br />

arbitra ñe se dogovoriti u pogledu dræavÿanina treñe zemÿe za<br />

mesto predsednika. Arbitri ñe biti imenovani u roku od tri<br />

meseca, predsednik u roku od pet meseci od datuma kada je jedna<br />

od Strana ugovornica obavestila drugu Stranu ugovornicu da<br />

namerava da preda spor arbitraænom sudu.<br />

4. Ako se u rokovima utvrœenim u stavu 3. ovog ålana ne<br />

izvrãe potrebna imenovaça, i jedna i druga Strana ugovornica<br />

mogu, u odsustvu bilo kog drugog sporazuma, zatraæiti od predsednika<br />

Meœunarodnog suda pravde da obavi potrebna imenovaça.<br />

Ako je predsednik Suda dræavÿanin bilo koje od strana<br />

ugovornica ili ako je na neki drugi naåin spreåen da obavi ovu<br />

funkciju, potpredsednik, ili ako je i on dræavÿanin jedne od<br />

Strana ugovornica ili je na neki drugi naåin spreåen da obavi<br />

pomenutu funkciju, sledeñi po stareãinstvu ålan Suda koji nije<br />

dræavÿanin ni jedne od Strana ugovornica, biñe pozvan da<br />

obavi potrebna imenovaça.<br />

5. Arbitraæni sud ñe donositi odluke na bazi poãtovaça<br />

zakona, ukÿuåujuñi posebno ovaj sporazum i druge relevantne<br />

sporazume izmeœu Strana ugovornica, kao i opãte priznata<br />

pravila i principe meœunarodnog prava.<br />

6. Ukoliko Strane ugovornice ne odluåe drukåije, sud ñe<br />

utvrditi sopstvenu proceduru. Sud ñe donositi odluke veñinom<br />

glasova. Takve odluke ñe biti konaåne i obavezujuñe za Strane<br />

ugovornice.<br />

7. Svaka Strana ugovornica ñe snositi troãkove arbitra<br />

koga je sama imenovala ili troãkove çegovog uåeãña u postupku.<br />

Troãkove predsednika ñe podjednako snositi Strane ugovornice.<br />

Ålan 9.<br />

Reãavaçe sporova izmeœu ulagaåa i jedne Strane ugovornice<br />

1. Strane u sporu ñe, ako je moguñe, na prijateÿski naåin<br />

reãavati sporove izmeœu ulagaåa jedne Strane ugovornice i<br />

druge Strane ugovornice u vezi obaveza ove druge po ovom sporazumu,<br />

u odnosu na ulagaça prve.<br />

2. Ukoliko takvi sporovi ne mogu da se reãe u roku od ãest<br />

meseci od datuma kada jedna od strana zatraæi prijateÿsko<br />

reãeçe, zainteresovani ulagaå moæe da podnese spor bilo<br />

nadleænim sudovima Strane ugovornice na åijoj teritoriji je<br />

izvrãeno ulagaçe ili meœunarodnoj arbitraæi.<br />

Svaka Strana ugovornica ovim daje saglasnost da se takav<br />

spor podnese meœunarodnoj arbitraæi.<br />

3. Kada se spor prosleœuje meœunarodnoj arbitraæi, zainteresovani<br />

ulagaå moæe da podnese spor ili:<br />

a) Meœunarodnom centru za reãavaçe investicionih sporova,<br />

koji je ustanovÿen Konvencijom o reãavaçu investicionih<br />

sporova izmeœu dræava i dræavÿana drugih dræava,<br />

otvorenom za potpisivaçe u Vaãingtonu 18. marta 1965. godine,<br />

na arbitraæu ili pomireçe, ili<br />

b) nekom ad hoc arbitraænom sudu koji ñe biti ustanovÿen<br />

prema arbitraænim pravilima Komisije Ujediçenih nacija za<br />

meœunarodno trgovinsko pravo (U. N. C. I. T. R. A. L.).<br />

4. Arbitraæni sud ñe reãavati spor u skladu sa odredbama<br />

ovog sporazuma i primenÿivim pravilima i principima meœunarodnog<br />

prava. Presude arbitraæe ñe biti konaåne i obavezujuñe<br />

za obe strane u sporu. Svaka Strana ugovornica ñe bez odla-<br />

Ålan 3.<br />

gaça sprovesti svaku takvu presudu a takva presuda ñe biti<br />

primeçena u skladu sa domañim pravom.<br />

Ålan 10.<br />

Primena drugih pravila<br />

Ukoliko odredbe zakona bilo koje od Strana ugovornica ili<br />

trenutno vaæeñe ili buduñe obaveze prema meœunarodnom pravu<br />

izmeœu Strana ugovornica, kao dopuna ovom sporazumu, sadræe<br />

pravilo, bilo opãte ili konkretno, kojim se ulagaçima ulagaåa<br />

druge Strane ugovornice dodeÿuje tretman povoÿniji od onog<br />

koji je predviœen ovim Sporazumom, takvo pravilo ñe, u meri u<br />

kojoj je povoÿnije, imati prevagu nad ovim sporazumom.<br />

Ålan 11.<br />

Konsultacije<br />

Predstavnici Strana ugovornica ñe, kad god je potrebno,<br />

vrãiti konsultacije o svim pitaçima koja se tiåu primene ovog<br />

sporazuma.<br />

Te konsultacije ñe se odræavati na predlog jedne od Strana<br />

ugovornica u mestu i u vreme koje bude dogovoreno diplomatskim<br />

kanalima.<br />

Ålan 12.<br />

Primena Sporazuma<br />

Ovaj sporazum ñe se primeçivati na ulagaçe ulagaåa bilo<br />

koje od Strana ugovornica na teritoriji druge Strane ugovornice<br />

u skladu sa zakonima ove druge, izvrãena pre, kao i posle<br />

datuma çegovog stupaça na snagu. Meœutim, odredbe ovog sporazuma<br />

ñe se primeçivati od datuma çegovog stupaça na snagu.<br />

Ålan 13.<br />

Stupaçe na snagu - Trajaçe - Prestanak vaæeça<br />

1. Ovaj sporazum ñe stupiti na snagu trideset dana od datuma<br />

kada Strane ugovornice razmene pismena obaveãteça kojima<br />

jedna drugu obaveãtavaju da su okonåane çihove zakonske procedure<br />

koje se odnose na to.<br />

2. Ovaj sporazum je zakÿuåen na period od deset godina i<br />

nakon toga ñe automatski biti produæen za naredne periode od<br />

po deset godina, osim ako jedna od Strana ugovornica obavesti<br />

pismeno drugu Stranu ugovornicu, najmaçe dvanaest meseci pre<br />

datuma isteka, o svojoj odluci da prekine ovaj sporazum.<br />

3. Za ulagaça izvrãena pre datuma isteka ovog sporazuma,<br />

prethodni ålanovi ñe nastaviti da vaæe tokom narednog perioda<br />

od deset godina od tog datuma.<br />

Saåiçeno u duplikatu u Atini na dan 25. juna 1997. godine na<br />

srpskom, gråkom i engleskom jeziku, pri åemu su svi tekstovi<br />

podjednako autentiåni. U sluåaju neslagaça engleski tekst ñe<br />

imati prednost.<br />

Za Saveznu vladu Za Vladu<br />

Savezne Republike Jugoslavije, Republike Gråke,<br />

Boæidar Gazivoda, s. r. Christos Pahtas, s.r.<br />

savezni ministar zamenik ministra<br />

za finansije za nacionalnu ekonomiju<br />

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavÿivaça u “Sluæbenom <strong>list</strong>u SRJ” - Meœunarodni<br />

ugovori.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!