11.06.2013 Views

Sluæbeni list

Sluæbeni list

Sluæbeni list

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Petak 6. mart 1998. MEŒUNARODNI UGOVORI Broj 2 - Strana 33<br />

Ålan 3.<br />

Strane ugovornice preuzimaju obavezu da primene sve moguñe<br />

mere da bi spreåile prenoãeçe karantinskih organizama sa<br />

teritorije dræave jedne od strana ugovornica na teritoriju<br />

dræave druge strane ugovornice.<br />

Lista pomenutih karantinskih organizama ukÿuåena je u<br />

Aneks br. 2 i deo je ovog sporazuma.<br />

Nadleæni organi strana ugovornica mogu izmeniti ili dopuniti<br />

<strong>list</strong>u karantinskih organizama.<br />

Izmene i dopune navedene u prethodnom stavu, ukÿuåujuñi i<br />

datum çihovog stupaça na snagu biñe upuñene nadleænim organima<br />

druge strane ugovornice diplomatskim putem.<br />

Ålan 4.<br />

Nadleæni organi dve strane ugovornice vrãiñe kontrolu<br />

poÿoprivrednih kultura, ãuma i neobraœenih podruåja, sirovina<br />

i proizvoda od biÿa tokom transporta i smeãtaja, a u svrhu<br />

otkrivaça legla karantinskih organizama, opasnih za poÿoprivredu<br />

i ãumarstvo, i primeniñe mere za çihovo suzbijaçe.<br />

Ålan 5.<br />

Da bi se spreåilo unoãeçe ili ãireçe karantinskih organizama<br />

na teritoriju druge strane ugovornice, bilo koji izvoz<br />

biÿa ili biÿnih proizvoda treba da bude prañen fitosanitarnim<br />

sertifikatom, koji je uraœen u skladu sa modelom datim<br />

u Aneksu br. 3 Sporazuma, izdatog od strane nadleænih organa<br />

strana ugovornica.<br />

Fitosanitarni sertifikat potvrœuje:<br />

– da se transport smatra usklaœenim sa fitosanitarnim<br />

pravilima na snazi u zemÿi uvoznici;<br />

– da su biÿe i biÿni proizvodi koji se izvoze bez karantinskih<br />

organizama navedenih u aneksu ovog sporazuma ili od<br />

drugih patogenih nosilaca, ãtetoåina i korova, navedenih u<br />

dodatnim stavovima;<br />

– odreœeno mesto porekla ovih biÿaka i biÿnih proizvoda;<br />

– jasne tretmane kojima su ovi proizvodi podvrgnuti, ili<br />

bilo koje druge dodatne podatke koje zahtevaju uvoznici.<br />

Za proizvode od biÿa koji se reeksportuju, zemÿa porekla<br />

biñe uneta, a oni treba da budu prañeni kopijom fitosanitarnog<br />

sertifikata zemÿe proizvoœaåa.<br />

Fitosanitarni sertifikati biñe izdati u originalu na<br />

francuskom ili engleskom. Bilo koje izmene (brisaça, mrÿe<br />

ili neåitkost teksta) åiniñe ga nevaæeñim.<br />

Fitosanitarni sertifikat vaæi tokom 20 dana od dana kada<br />

je izdat.<br />

Transportna sredstva koriãñena za prevoz proizvoda koji su<br />

predmet fitosanitarne kontrole na teritoriji dræave druge<br />

strane ugovornice, moraju biti potpuno oåiãñena, i u sluåaju<br />

potrebe, dezinfikovana.<br />

Prevoz biÿaka i proizvoda od biÿa biñe dozvoÿen kada je<br />

isporuka konzistentna sa fitosanitarnim zahtevima zemÿe na<br />

åiju teritoriju se transportuje.<br />

Ålan 6.<br />

Biÿke, biÿni proizvodi, predmeti, paketi i sredstva transporta,<br />

u kojima su oni isporuåeni, predmet su fitosanitarne<br />

kontrole u skladu sa vaæeñim pravilima i odredbama strana<br />

ugovornica.<br />

Ålan 7.<br />

Fitosanitarni sertifikat ne iskÿuåuje zakonske obaveze<br />

izvoœeça fitosanitarne kontrole zemÿe uvoznice, i primenu<br />

mera koje se smatraju neophodnim (dezinfekcija, uniãtavaçe<br />

inskeata, itd.) ukoliko se otkriju karantinski organizmi.<br />

Ålan 8.<br />

U sluåaju da karantinski organizmi i åiçenice suprotne<br />

fitosanitarnim pravilima budu naœene, nadleæni karantinski<br />

organ zemÿe uvoznice ñe o ovome obavestiti, ãto je pre moguñe,<br />

nadleæni organ fitosanitarnog karantina i zaãtite biÿa<br />

zemÿe izvoznice.<br />

Ålan 9.<br />

U ciÿu spreåavaça unoãeça karantinskih organizama i<br />

ekonomski opasnih ãtetoåina strane ugovornice imaju pravo:<br />

– da ograniåe uvoz biÿa i biÿnih proizvoda, ili da zahtevaju<br />

posebne uslove za çihov uvoz;<br />

– da zabrane uvoz biÿa i/ili biÿnih proizvoda.<br />

Izmene i dopune Liste karantinskih organizama, kao i<br />

ograniåeça i zabrane koje se odnose na uvoz biÿa i biÿnih<br />

proizvoda, biñe upuñeni drugoj strani ugovornici i stupiñe na<br />

snagu u roku od 60 dana od dana upuñivaça informacije.<br />

Ålan 10.<br />

Strane ugovornice zabraçuju uvoz zemÿe (izuzev treseta) i<br />

koriãñeça slame, sena, pleve, mahovine, kore ili drugih materijala<br />

za pakovaçe koji mogu da kriju ili ãire karantinske<br />

organizme.<br />

Ålan 11.<br />

Uvoz biÿa i biÿnih proizvoda, upuñenih diplomatskim i<br />

konzularnim odeÿeçima dræava dve strane ugovornice, çihovom<br />

osobÿu, kao i donacije i nauåne razmene, treba da budu u<br />

skladu sa fitosanitarnim zahtevima ovog sporazuma.<br />

Ålan 12.<br />

Strane ugovornice obezbediñe fitosanitarnu kontrolu na<br />

graniånim prelazima (autoputevima, æeleznici, moru i<br />

vazduãnom saobrañaju) utvrœenih za uvoz, izvoz ili tranzit biÿaka<br />

ili biÿnih proizvoda.<br />

Ålan 13.<br />

Dve strane ugovornice, priznajuñi korisnost saradçe na<br />

poÿu nauke i moguñnost objediçavaça, koliko god je to moguñe,<br />

metoda i sredstava zaãtite biÿa, stimulisañe saradçu putem:<br />

– razmene informacija o fitosanitarnom staçu poÿoprivrednih<br />

kultura i ãuma, o merama koriãñenim u suzbijaçu<br />

bolesti, ãtetoåina i korova kao i o dobijenim rezultatima;<br />

– razmene fitosanitarnih karantinskih zakona i pravila<br />

kao i onih o zaãtiti biÿa, posebne literature, time omoguñavajuñi<br />

obema zemÿama boÿe saznaçe na ovom planu.<br />

Ålan 14.<br />

Strane ugovornice mogu jedna drugoj obezbediti druge<br />

informacije o pojavi i ãireçu karantinskih organizama, uz<br />

obavezu da ni jedna od strana ugovornica neñe tu informaciju<br />

proslediti treñim zemÿama.<br />

Ålan 15.<br />

Strane ugovornice organizuju, u sluåaju neophodnosti, meœusobne<br />

konsultacije da bi reãile probleme navedene u ovom sporazumu.<br />

Vreme, mesto i dnevni red konsultacija, biñe odreœen dogovorom<br />

strana ugovornica.<br />

Svaka od strana ugovornica pokrivañe troãkove koji nastaju<br />

çenim uåeãñem u ovim konsultacijama.<br />

Ålan 16.<br />

Strane ugovornice odluåuju da zbog unapreœeça trgovine<br />

biÿem i biÿnim proizvodima fitosanitarna kontrola na teritoriji<br />

dræave strane izvoznice moæe biti sprovedena<br />

udruæeno, primeçujuñi pravila strane ugovornice na teritoriji<br />

dræave u koju se isporuåuju biÿke i proizvodi od biÿa.<br />

Mesto, uslovi i datumi zajedniåke fitosanitarne kontrole<br />

moraju biti meœusobno usaglaãeni od strana ugovornica.<br />

Ålan 17.<br />

U sluåaju pojave protivureånih problema, a tiåe se interpretacije<br />

ili primene ovog sporazuma, strane ugovornice ñe ih<br />

reãavati u direktnim kontaktima ili drugim naåinima, o<br />

kojima se moraju saglasiti. U sluåaju da se konsenzus ne moæe<br />

postiñi ovim putem, protivureånosti ñe se reãavati diplomatskim<br />

putem.<br />

Ålan 18.<br />

Nadleæna tela strana ugovornica koja koordiniraju i odgovorna<br />

su za primenu ovog sporazuma su:<br />

– sa jugoslovenske strane: Savezno ministarstvo za poÿoprivredu<br />

– Sektor za fitosanitarnu zaãtitu i biÿni karantin;<br />

– sa rumunske strane: Ministarstvo poÿoprivrede i hrane.<br />

Za primenu ovog sporazuma nadleæni organi strana ugovornica<br />

biñe u direktnom kontaktu i o ovome mogu zakÿuåivati<br />

sporazume.<br />

Ålan 19.<br />

Odredbe ovog sporazuma ne utiåu na obaveze strana ugovornica<br />

koje proistiåu iz drugih bilateralnih ili multilateralnih<br />

meœunarodnih sporazuma.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!