Sluæbeni list
Sluæbeni list
Sluæbeni list
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Strana 98 - Broj 2 MEŒUNARODNI UGOVORI Petak 6. mart 1998.<br />
41.<br />
Na osnovu ålana 96. taåka 2) Ustava Savezne Republike Jugoslavije, izdajem<br />
UKAZ<br />
O PROGLAÃEÇU ZAKONA O POTVRŒIVAÇU SPORAZUMA IZMEŒU SAVEZNE VLADE<br />
SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE HAÃEMITSKE KRAŸEVINE JORDAN O<br />
SARADÇI U OBLASTI ZDRAVSTVA I MEDICINE<br />
Proglaãava se Zakon o potvrœivaçu Sporazuma izmeœu Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije<br />
i Vlade Haãemitske Kraÿevine Jordan o saradçi u oblasti zdravstva i medicine, koji je donela<br />
Savezna skupãtina, na sednici Veña graœana od 2. marta 1998. godine i na sednici Veña republika od<br />
3. marta 1998. godine.<br />
PR br. 116 Predsednik<br />
3. marta 1998. godine Savezne Republike Jugoslavije,<br />
Beograd Slobodan Miloãeviñ, s. r.<br />
ZAKON<br />
O POTVRŒIVAÇU SPORAZUMA IZMEŒU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE<br />
JUGOSLAVIJE I VLADE HAÃEMITSKE KRAŸEVINE JORDAN O SARADÇI U OBLASTI<br />
ZDRAVSTVA I MEDICINE<br />
Ålan 1.<br />
Potvrœuje se Sporazum izmeœu Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Haãemitske<br />
Kraÿevine Jordan o saradçi u oblasti zdravstva i medicine potpisan u Beogradu 10. oktobra 1997. godine<br />
u originalu na srpskom, arapskom i engleskom jeziku.<br />
Ålan 2.<br />
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:<br />
SPORAZUM<br />
IZMEŒU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE<br />
JUGOSLAVIJE I VLADE HAÃEMITSKE KRAŸEVINE<br />
JORDAN O SARADÇI U OBLASTI ZDRAVSTVA I<br />
MEDICINE<br />
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Haãemitske<br />
Kraÿevine Jordan (u daÿem tekstu: strane ugovornice),<br />
U æeÿi da razviju saradçu izmeœu svojih zemaÿa u oblasti<br />
zdravstva i medicine,<br />
Zakÿuåile su sledeñi sporazum:<br />
Ålan 1.<br />
Strane ugovornice ñe podsticati saradçu u oblastima<br />
zdravstva i medicine, na bazi jednakosti, reciprociteta i zajedniåkog<br />
interesa.<br />
Ålan 2.<br />
Strane ugovornice ñe posebno nastojati da olakãaju:<br />
– razmenu informacija u oblastima zdravstva od zajedniåkog<br />
interesa;<br />
– razmenu struåçaka radi izuåavaça i konsultacija kako je<br />
utvrœeno u Planu saradçe pomenutom u ålanu 6. ovog sporazuma;<br />
– razmenu informacija o novoj opremi, farmaceutskim<br />
proizvodima i tehnoloãkim dostignuñima koja se odnose na<br />
zdravstvo i medicinu;<br />
– razmenu iskustava u oblasti centara za balneo terapiju<br />
(SPA);<br />
– razmenu iskustava u oblasti rehabilitacije;<br />
– razmenu iskustava u oblasti vakcinacije;<br />
– takve druge oblike saradçe u oblasti zdravstva i medicine,<br />
o kojima ñe se strane ugovornice zajedniåki dogovoriti.<br />
Ålan 3.<br />
Strane ugovornice ñe podsticati kontakte izmeœu<br />
zdravstvenih i medicinskih institucija i organizacija u svojim<br />
zemÿama.<br />
Finansijski aranæmani za ovu saradçu ñe biti u nadleænosti<br />
ovih organizacija i institucija.<br />
Ålan 4.<br />
Strane ugovornice ñe razmeçivati informacije o kongresima<br />
i simpozijumima sa meœunarodnim uåeãñem vezanim za pro-