11.06.2013 Views

Sluæbeni list

Sluæbeni list

Sluæbeni list

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Petak 6. mart 1998. MEŒUNARODNI UGOVORI Broj 2 - Strana 97<br />

Upotreba informacije<br />

Ålan 11.<br />

1. Dobijena informacija, koristiñe se samo u svrhe ovog sporazuma<br />

a moæe se koristiti i u druge svrhe samo uz prethodnu<br />

pismenu saglasnost uprave carina koja je dostavila tu informaciju<br />

i biñe predmet ograniåeça postavÿenih od strane te<br />

uprave. To se ne odnosi na informacije u vezi sa prekrãajima sa<br />

opojnim drogama i psihotropnim supstancama, koje se mogu<br />

saopãtavati i drugim organima koji su direktno ukÿuåeni u<br />

borbu protiv nezakonitog prometa opojnih droga, u okviru odredaba<br />

ålana 2. ovog sporazuma.<br />

2. Odredbe stava 1. ovog ålana ne spreåavaju koriãñeçe<br />

informacija u sudskim ili upravnim postupcima koji bi<br />

usledili zbog krãeça carinskih propisa.<br />

3. Uprave carina strana ugovornica mogu u svojim sluæbenim<br />

beleãkama i evidencijama, izveãtajima i svedoåeçu, kao i u<br />

postupcima i optuæbama datim na sudu, koristiti podatak<br />

dobijen iz dokumenata u skladu sa odredbama ovog sporazuma.<br />

Eksperti i svedoci<br />

Ålan 12.<br />

1. <strong>Sluæbeni</strong>k zamoÿenog organa moæe biti ovlaãñen da se u<br />

granicama datog ovlaãñeça, pojavi, ako pristane, kao ekspert<br />

ili svedok u sudskim ili upravnim postupcima koji se odnose na<br />

pitaça obuhvañena ovim sporazumom a koja spadaju u nadleænost<br />

druge strane ugovornice i da podnese predmete, dokumenta ili<br />

çihove overene kopije koji mogu biti potrebni za postupak. U<br />

zahtevu za pojavÿivaçe eksperta i svedoka mora da se bliæe<br />

naznaåi po kom pitaçu i u kom svojstvu ñe sluæbeniku biti<br />

postavÿena pitaça.<br />

2. Uprava carina koja je uputila zahtev preduzima sve<br />

neophodne mere za obezbeœeçe liåne sigurnosti prilikom<br />

boravka sluæbenih lica na teritoriji dræave u skladu sa stavom<br />

1. ovog ålana.<br />

Troãkovi pomoñi<br />

Ålan 13.<br />

Strane ugovornice odustaju od zahteva da jedna drugoj<br />

nadoknaœuju troãkove nastale shodno ovom sporazumu, osim<br />

troãkova iz ålana 12. stav 2. ovog sporazuma.<br />

Sprovoœeçe<br />

Ålan 14.<br />

1. Sprovoœeçe ovog sporazuma poverava se Saveznoj upravi<br />

carina Savezne Republike Jugoslavije, s jedne strane, i General-<br />

Ålan 3.<br />

noj direkciji carina Rumunije, s druge strane. One ñe odluåivati<br />

o svim praktiånim merama i aranæmanima neophodnim za<br />

çegovu primenu, uzimajuñi u obzir i pravila iz oblasti zaãtite<br />

podataka. One mogu predlagati nadleænim organima izmene ovog<br />

sporazuma za koje smatraju da su neophodne.<br />

2. Uprave carina strana ugovornica ñe se konsultovati i<br />

stalno ñe se informisati o podrobnijim pravilima za primenu<br />

ovog sporazuma koja se usvoje u skladu sa odredbama ovog ålana.<br />

3. Radi unapreœeça saradçe izmeœu uprava carina strana ugovornica,<br />

kao i radi stvaraça najpogodnijih uslova za primenu<br />

ovog sporazuma, formirañe se Meãovita carinska komisija koja<br />

ñe se sastajati po potrebi, a najmaçe jedanput godiãçe, naizmeniåno<br />

u Saveznoj Republici Jugoslaviji i Rumuniji.<br />

Ålan 15.<br />

1. Uprave carina strana ugovornica mogu da se dogovaraju o<br />

pojednostavÿeçu kontrole i ubrzaçu prometa robe, putnika i<br />

prevoznih sredstava. U te svrhe one ñe jedna drugoj dostavÿati<br />

spiskove carinarnica koje se nalaze duæ zajedniåke granice, sa<br />

podacima o çihovoj nadleænosti i radnom vremenu, i po<br />

potrebi, o izmenama tih podataka.<br />

2. Strane ugovornice nastojañe da usaglase nadleænost, kao i<br />

radno vreme graniånih carinarnica.<br />

Ålan 16.<br />

1. Ovaj sporazum je zakÿuåen na neodreœeno vreme i svaka<br />

strana ugovornica moæe da ga otkaæe notifikacijom diplomatskim<br />

putem.<br />

2. Prestanak vaæeça ovog sporazuma stupa na snagu tri<br />

meseca posle datuma o otkazivaçu jedne od strana ugovornica.<br />

3. Postupci zapoåeti pre prestanka vaæeça okonåañe se u<br />

skladu sa odredbama ovog sporazuma.<br />

Ålan 17.<br />

1. Ovaj sporazum stupa na snagu 30. dana posle datuma prijema<br />

posledçeg pismenog obaveãteça diplomatskim putem da su<br />

strane ugovornice ispunile sve neophodne procedure za çegovo<br />

stupaçe na snagu.<br />

2. Stupaçem na snagu ovog sporazuma prestaje da vaæi Sporazum<br />

izmeœu Vlade Socija<strong>list</strong>iåke Federativne Republike Jugoslavije<br />

i Vlade Socija<strong>list</strong>iåke Republike Rumunije o carinskoj<br />

saradçi, zakÿuåen u Bukureãtu 24. aprila 1970. godine.<br />

Ovaj sporazum je saåiçen u Beogradu 14. januara 1998. godine u<br />

dva originalna primerka na srpskom i rumunskom jeziku.<br />

Za Saveznu vladu Za<br />

Savezne Republike Jugoslavije, Vladu Rumunije,<br />

Mihaÿ Kertes, s.r. Nini Sapunaru, s. r.<br />

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavÿivaça u “Sluæbenom <strong>list</strong>u SRJ” – Meœunarodni<br />

ugovori.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!