Sluæbeni list
Sluæbeni list
Sluæbeni list
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Strana 4 - Broj 2 MEŒUNARODNI UGOVORI Petak 6. mart 1998.<br />
Ålan 3.<br />
1. Savezna vlada Savezne Repubike Jugoslavije otplañivañe<br />
iskoriãñene iznose kredita odobrenog u skladu sa ålanom 1.<br />
ovog sporazuma doznaåavaçem sredstava u USD na sledeñi naåin:<br />
1.1. 20 polugodiãçih rata poåev kroz dvadeset åetiri meseca<br />
posle godine koriãñeça odgovarajuñeg dela kredita po ugovorima<br />
koji predviœaju isporuke kompletne opreme i pruæaçe<br />
usluga u vezi sa çima. Pri tome prvo i drugo plañaçe ñe<br />
iznositi po 2 procenta od iskoriãñenog iznosa kredita, treñe i<br />
åetvrto po 3 procenta od iskoriãñenog iznosa kredita, peto i<br />
ãesto po 4 procenta od iskoriãñenog iznosa kredita. Preostali<br />
deo kredita biñe otplañen u 14 jednakih polugodiãçih<br />
rata;<br />
1.2. 14 jednakih polugodiãçih rata poåev kroz 24 meseca<br />
posle godine koriãñeça odgovarajuñeg dela kredita po ugovorima<br />
koji predviœaju isporuke razliåite opreme i tehnike;<br />
1.3. 10 jednakih polugodiãçih rata poåev kroz 6 meseci posle<br />
godine koriãñeça odgovarajuñeg dela kredita po ugovorima<br />
koji predviœaju isporuke rezervnih delova i materijala.<br />
2. Otplate glavnice vrãiñe se svake godine 15. januara i 15.<br />
jula.<br />
Ålan 4.<br />
Kamate na kredit obraåunavañe se od datuma koriãñeça<br />
odgovarajuñeg dela kredita i jugoslovenska strana ñe ih plañati<br />
u USD 15. januara i 15. jula svake godine, pri åemu ñe prvo<br />
plañaçe biti izvrãeno prvog datuma kamatnog plañaça posle<br />
poåetka obraåunavaça kamate, ako prvi kamatni period bude<br />
iznosio 3 meseca i viãe. Posledçe plañaçe kamate biñe<br />
izvrãeno istovremeno sa posledçim plañaçem glavnice duga.<br />
Ålan 5.<br />
1. U sluåaju neblagovremene otplate glavnice duga, i/ili<br />
kamata navedenih u ålanovima tri i åetiri ovog sporazuma na<br />
dospeli dug obraåunavañe se kamata prema stopi navedenoj u<br />
ålanu 1. ovog sporazuma poveñanoj za 1,25 procenata godiãçe<br />
kamate, za period, poåev od obaveznog datuma plañaça prema<br />
ovom sporazumu do datuma faktiåke isplate iznosa duga.<br />
Pri tome pre nego ãto Jugoslovenska strana izvrãi odgovarajuña<br />
plañaça Ruska strana ima pravo da jednostrano obustavi<br />
daÿe koriãñeçe kredita Jugoslovenskoj strani odobrenog u<br />
skladu sa ålanom 1. ovog sporazuma.<br />
2. Ukoliko prekoraåeçe plañaça bude duæe od 6 meseci<br />
Ruska strana ima pravo da izjavi da åitav neotplañeni iznos<br />
treba hitno da se otplati i na çega se obraåunava kamata prema<br />
stopi navedenoj u taåki 1. ovog ålana.<br />
Ålan 6.<br />
U sluåaju da se bilo koji dug Savezne vlade Savezne Republike<br />
Jugoslavije stranim kreditorima ne isplañuje u roku, taj<br />
dug proglaãava se ili na neki drugi naåin postaje dospeo i<br />
podleæe isplati pre utvrœenog roka plañaça, ili bilo koji<br />
kreditor ili kreditori stiåu pravo da bilo koji dug Savezne<br />
vlade Savezne Republike Jugoslavije proglase da je dospeo i da<br />
podleæe isplati pre utvrœenog roka, onda Vlada Ruske Federacije<br />
ima pravo da proglasi da åitav preostali neotplañeni<br />
deo kredita hitno treba da se otplati i na çega poåiçe da se<br />
obraåunava kamata prema stopi navedenoj u taåki 1. ålana 5. ovog<br />
sporazuma.<br />
Odredbe ovog ålana se ne odnose na dug Savezne Republike<br />
Jugoslavije koji je nastao po sporazumima i ugovorima koji su<br />
zakÿuåeni pre datuma potpisivaça ovog sporazuma.<br />
Ålan 7.<br />
U smislu ovog sporazuma pod izrazom “dugom Savezne vlade<br />
Savezne Republike Jugoslavije” podrazumeva se dug po sporazumima<br />
i ugovorima koje je zakÿuåila ili garantovala Savezna<br />
vlada Savezne Republike Jugoslavije u ime Savezne Republike<br />
Jugoslavije ili u svoje ime, ili druga pravna lica Savezne<br />
Republike Jugoslavije, koja su na odgovarajuñi naåin ovlaãñena<br />
za obavÿaçe takvih poslova u ime Savezne Republike Jugoslavije<br />
ili Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije.<br />
Ålan 8.<br />
Svi iznosi koje isplañuje Jugoslovenska strana u skladu sa<br />
ovim sporazumom ne treba da budu optereñeni nikakvim porezima<br />
i treba da se isplañuju bez ikakvih ograniåeça, odbitaka,<br />
oduzimaça ili kompenzacione naplate.<br />
Ålan 9.<br />
U ciÿu evidencije koriãñeça, otplate i servisiraça kredita<br />
koji je odobren u skladu sa ovim sporazumom Vçeãekonom –<br />
banka i Jugobanka AD, Beograd zakÿuåiñe odgovarajuñi<br />
meœubankarski sporazum. Navedene ovlaãñene banke Strana<br />
preduzeñe sve mere u ciÿu taånog i blagovremenog obraåuna po<br />
kreditu.<br />
Ålan 10.<br />
Odgovarajuñe ruske i jugoslovenske organizacije zakÿuåiñe<br />
meœusobno ugovore u kojima ñe utvrditi obime, rokove, cene i<br />
druge konkretne uslove saradçe.<br />
Pri tome ñe se smatrati da su ugovori potvrœeni tek nakon<br />
ãto ih odobre nadleæni organi Strana.<br />
Prijavu za prihvataçe finansiraça ugovora izdavañe<br />
Savezno ministarstvo za finansije Savezne Republike Jugoslavije<br />
prema odgovarajuñem obrascu (Prilog 1).<br />
Potvrde o prihvataçu finansiraça ugovora izdavañe Ministarstvo<br />
finansija Ruske Federacije prema odgovarajuñem<br />
obrascu (Prilog 2).<br />
Sve troãkove ruskih organizacija u stranoj valuti u vezi<br />
upuñivaça ruskih struåçaka u Saveznu Republiku Jugoslaviju<br />
plañañe jugoslovenske organizacije u gotovom novcu na osnovu<br />
ugovora zakÿuåenih izmeœu ruskih i jugoslovenskih organizacija.<br />
Ålan 11.<br />
Koordinaciju poslova na realizaciji ugovora zakÿuåenih u<br />
skladu sa ålanom 10. ovog sporazuma vrãiñe:<br />
sa jugoslovenske strane – Savezno ministarstvo za privredu<br />
Savezne Republike Jugoslavije,<br />
sa ruske strane – Ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom<br />
i trgovinu Ruske Federacije.<br />
Ålan 12.<br />
Sva sporna pitaça koja mogu da nastanu izmeœu ruskih i<br />
jugoslovenskih privrednih organizacija koje su ovlaãñene za<br />
realizaciju ovog sporazuma reãavañe se u skladu sa uslovima<br />
koji su predviœeni u ugovorima.<br />
Ålan 13.<br />
Ovaj sporazum stupa na snagu od datuma posledçeg pismenog<br />
obaveãteça da su Strane obavile dræavnu proceduru neophodnu<br />
za çegovo stupaçe na snagu i vaæiñe do momenta kada sve obaveze<br />
koje proistiåu iz ovog sporazuma budu ispuçene.<br />
Saåiçeno u Moskvi, 3. decembra 1997. godine, u dva primerka,<br />
svaki na srpskom i ruskom jeziku, pri åemu oba teksta imaju jednaku<br />
vaænost.<br />
Za Saveznu vladu Za Vladu<br />
Savezne Republike Jugoslavije, Ruske Federacije,<br />
Radoje Kontiñ, s. r. Viktor Åernomirdin, s. r.<br />
Prilog 1<br />
uz Sporazum izmeœu Savezne vlade Savezne<br />
Republike Jugoslavije i Vlade Ruske<br />
Federacije o odobreçu Saveznoj<br />
Republici Jugoslaviji dræavnog kredita<br />
za finansiraçe isporuka ruske<br />
opreme, roba i usluga od 3. decembra<br />
1997. godine<br />
Pismo – Izjava<br />
Ministarstvu finansija<br />
Ruske Federacije<br />
Ovim Savezno ministarstvo za finansije u ime Savezne<br />
vlade Savezne Republike Jugoslavije predlaæe da ugovor br......<br />
od..............., koji je zakÿuåen izmeœu jugoslovenske firme (pun<br />
naziv, pravna adresa) i ruske organizacije (pun naziv, pravna<br />
adresa) na iznos........... USA dolara bude predmet finansiraça u<br />
okviru Sporazuma izmeœu Savezne vlade Savezne Republike<br />
Jugoslavije i Vlade Ruske Federacije o odobravaçu Saveznoj<br />
Republici Jugoslaviji dræavnog kredita za finansiraçe<br />
isporuka ruske opreme, roba i usluga od 3. decembra 1997. godine<br />
i da se vaæeçe odredbi ovog sporazuma odnosi na navedeni ugovor.<br />
Takoœe predlaæemo da se na navedeni ugovor primeçuju<br />
uslovi kreditiraça predviœeni ålanom 3 (stav) Sporazuma od<br />
3. decembra 1997. godine.