Sluæbeni list
Sluæbeni list
Sluæbeni list
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Strana 32 - Broj 2 MEŒUNARODNI UGOVORI Petak 6. mart 1998.<br />
24.<br />
Na osnovu ålana 96. taåka 2) Ustava Savezne Republike Jugoslavije, izdajem<br />
UKAZ<br />
O PROGLAÃEÇU ZAKONA O POTVRŒIVAÇU SPORAZUMA IZMEŒU SAVEZNE VLADE<br />
SAVEZNE REPUBLIKE JUGOSLAVIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADÇI U OBLASTI<br />
BIŸNOG KARANTINA I ZAÃTITE BIŸA, SA ANEKSIMA<br />
Proglaãava se Zakon o potvrœivaçu Sporazuma izmeœu Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije<br />
i Vlade Rumunije o saradçi u oblasti biÿnog karantina i zaãtite biÿa, sa aneksima, koji je<br />
donela Savezna skupãtina, na sednici Veña graœana od 29. decembra 1997. godine i na sednici Veña republika<br />
od 3. marta 1998. godine.<br />
PR br. 81 Predsednik<br />
3. marta 1998. godine Savezne Republike Jugoslavije,<br />
Beograd Slobodan Miloãeviñ, s. r.<br />
ZAKON<br />
O POTVRŒIVAÇU SPORAZUMA IZMEŒU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE<br />
JUGOSLAVIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADÇI U OBLASTI BIŸNOG KARANTINA I<br />
ZAÃTITE BIŸA, SA ANEKSIMA<br />
Ålan 1.<br />
Potvrœuje se Sporazum izmeœu Savezne vlade Savezne Republike Jugoslavije i Vlade Rumunije o<br />
saradçi u oblasti biÿnog karantina i zaãtite biÿa, sa aneksima, potpisan 21. septembra 1996. godine u<br />
Bukureãtu, u originalu na srpskom, rumunskom i engleskom jeziku.<br />
Ålan 2.<br />
Tekst Sporazuma u originalu na srpskom jeziku glasi:<br />
SPORAZUM<br />
IZMEŒU SAVEZNE VLADE SAVEZNE REPUBLIKE<br />
JUGOSLAVIJE I VLADE RUMUNIJE O SARADÇI U<br />
OBLASTI BIŸNOG KARANTINA I ZAÃTITE BIŸA<br />
Savezna vlada Savezne Republike Jugoslavije i Vlada Rumunije<br />
(u daÿem tekstu: “strane ugovornice”);<br />
– voœene æeÿom za unapreœeçem bilateralne saradçe u<br />
oblasti biÿnog karantina i zaãtite biÿa;<br />
– u ciÿu da zaãtite teritorije dve dræave u odnosu na<br />
unoãeçe i ãireçe nekih biÿnih bolesti, bolesti biÿnih<br />
proizvoda, biÿnih ãtetoåina i korova (u daÿem tekstu:<br />
“karantinski organizmi”) i da ograniåe gubitke prouzrokovane<br />
ovim, kao i da obezbede reciproånu trgovinu i razmenu biÿaka i<br />
biÿnih proizvoda,<br />
sporazumele su o sledeñem:<br />
Ålan 1.<br />
U svrhu ovog sporazuma, termini koji se koriste znaåiñe:<br />
– biÿe: æive biÿke, çihove delove, ukÿuåujuñi seme<br />
(navedeno u Anesku br. 1);<br />
– biÿni proizvodi: proizvodi biÿnog porekla nepreraœeni<br />
(ukÿuåujuñi zrno koje nije ukÿuåeno u odredbi termina biÿka),<br />
kao i preraœeni proizvodi koji po svojoj prirodi ili po<br />
prirodi svojih transformacija mogu predstavÿati opasnost za<br />
ãireçe ãtetnih organizama;<br />
– predmeti: materijali nebiÿnog porekla, koji mogu da<br />
skrivaju ili ãire karantinske organizme;<br />
– fitosanitarna kontrola: aktivnosti koje se preduzimaju da<br />
bi se utvrdilo da li su biÿke, biÿni proizvodi, predmeti i<br />
sredstva transporta slobodni od karantinskih organizama;<br />
– ãtetni organizmi: bilo koji æivi oblik biÿnog ili<br />
æivotiçskog porekla, ili bilo koji patogeni agens, ãtetan ili<br />
potencijalno ãtetan za biÿke ili proizvode od biÿa;<br />
– karantinski organizmi: ãtetni organizmi definisani u<br />
pravilima strana ugovornica, od potencijalnog znaåaja za<br />
nacionalnu ekonomiju, koji joã nisu prisutni ili ukoliko su<br />
prisutni, ne ãire se, i predmet su aktivne kontrole.<br />
Ålan 2.<br />
Specifiåna saradça razvijena na osnovu ovog sporazuma<br />
sprovodi se u skladu sa pravilima koja su na snazi u dræavi<br />
svake od strana ugovornica.