11.06.2013 Views

Sluæbeni list

Sluæbeni list

Sluæbeni list

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Petak 6. mart 1998. MEŒUNARODNI UGOVORI Broj 2 - Strana 59<br />

3. Arbitraæni sud iz stava 2. ovog ålana ñe se konstituisati<br />

na ad hoc osnovi, za svaki pojedinaåni sluåaj, na sledeñi naåin: u<br />

roku od tri meseca od prijema zahteva za arbitraæu svaka<br />

Strana ugovornica ñe imenovati jednog ålana suda. Ova dva<br />

ålana ñe imenovati treñeg ålana suda - dræavÿanina treñe<br />

zemÿe koji ñe, uz saglasnost obe Strane ugovornice, biti imenovan<br />

za predsednika suda. Predsednik ñe biti imenovan u roku od<br />

tri meseca od datuma imenovaça druga dva ålana suda.<br />

4. Ako se u rokovima utvrœenim u stavu 3. ovog ålana ne konstituiãe<br />

arbitraæni sud, i jedna i druga Strana ugovornica<br />

mogu, u odsustvu sporazuma bilo koje druge vrste, zatraæiti od<br />

predsednika Meœunarodnog suda pravde da obavi potrebna imenovaça.<br />

Ako je predsednik dræavÿanin bilo jedne ili druge<br />

Strane ugovornice, ili ako je na drugi naåin spreåen da obavi<br />

ovu funkciju, zatraæiñe se od potpredsednika da obavi potrebna<br />

imenovaça. Ako je potpredsednik dræavÿanin bilo jedne<br />

ili druge Strane ugovornice, ili ako je i on spreåen da obavi<br />

ovu funkciju, sledeñi po stareãinstvu ålan Meœunarodnog suda<br />

pravde, koji nije dræavÿanin bilo jedne ili druge Strane ugovornice,<br />

biñe zamoÿen da obavi potrebna imenovaça.<br />

5. Arbitraæni sud ñe donositi odluke na bazi odredaba ovog<br />

sporazuma, kao i opãte prihvañenih principa i pravila meœunarodnog<br />

prava. Arbitraæni sud donosi odluke veñinom glasova.<br />

Çegove odluke su konaåne i obavezujuñe za obe Strane ugovornice.<br />

Sud utvrœuje sopstvenu proceduru rada.<br />

6. Svaka Strana ugovornica ñe snositi troãkove svog ålana<br />

suda i çegovog uåeãña u arbitraænom postupku. Troãkove predsednika<br />

i preostale troãkove podjednako ñe snositi obe Strane<br />

ugovornice.<br />

Ålan 9.<br />

Reãavaçe sporova izmeœu Strane ugovornice i ulagaåa druge<br />

Strane ugovornice<br />

1. Sporovi izmeœu ulagaåa jedne Strane ugovornice u druge<br />

Strane ugovornice u vezi ulagaça koja je ulagaå jedne Strane<br />

ugovornice izvrãio na teritoriji druge Strane ugovornice,<br />

reãavañe se, u ãto je moguñe veñoj meri pregovorima.<br />

2. Ako spor naveden stavu 1. ovog ålana ne moæe da se reãi<br />

pregovorima, ulagaå ñe imati pravo da podnese spor na<br />

reãavaçe nadleænom sudu Strane ugovornice koja je strana u<br />

sporu.<br />

3. Umesto primene odredaba stava 2. ovog ålana, ulagaå moæe<br />

da odabere da uputi spor na arbitraæno reãavaçe:<br />

(1) ad hoc arbitraænom sudu u skladu sa Arbitraænim pravilima<br />

Komisije Ujediçenih nacija za meœunarodnu trgovinu<br />

(UNCITRAL),<br />

(2) Meœunarodnom centru za reãavaçe investicionih<br />

sporova, u sluåaju da su obe Strane ugovornice potpisnice Konvencije<br />

o reãavaçu investicionih sporova izmeœu dræava i<br />

dræavÿana drugih dræava, otvorene za potpisivaçe u Vaãingtonu<br />

18. marta 1965 (Konvencija ICSID).<br />

4. Presuda ñe biti konaåna i obavezujuña za obe strane u<br />

sporu i biñe sprovedena u skladu sa zakonima i propisima<br />

Strane ugovornice na åijoj teritoriji je ulagaçe realizovano.<br />

Ålan 3.<br />

Ålan 10.<br />

Primena drugih propisa<br />

1. U sluåaju gde se materija reguliãe istovremeno ovim sporazumom<br />

i nekim drugim meœunarodnim sporazumom åije su potpisnice<br />

obe Strane ugovornice, niãta iz ovog sporazuma neñe<br />

spreåiti bilo jednu ili drugu Stranu ugovornicu niti ma kog<br />

çenog ulagaåa, koji poseduje ulagaça na teritoriji druge strane<br />

ugovornice, da koristi prednosti bilo kojih propisa koji su<br />

povoÿniji u çegovom sluåaju.<br />

2. Ako je tretman koji jedna Strana ugovornica daje ulagaåima<br />

druge Strane ugovornice, u skladu sa svojim zakonima i<br />

propisima, povoÿniji od onog koji se daje ovim sporazumom,<br />

biñe obezbeœen povoÿniji tretman.<br />

Ålan 11.<br />

Konsultacije<br />

Predstavnici Strana ugovornica ñe, kada je potrebno,<br />

obavÿati konsultacije u vezi pitaça koja se odnose na primenu<br />

ovog sporazuma. Ove konsultacije ñe se vrãiti na predlog jedne<br />

od Strana ugovornica, u vreme i u mestu koje bude dogovoreno<br />

diplomatskim putem.<br />

Ålan 12.<br />

Primena ovog sporazuma<br />

Odredbe ovog sporazuma ñe se primeçivati na buduña ulagaça<br />

ulagaåa jedne Strane ugovornice na teritoriji druge<br />

Strane ugovornice, kao i na postojeña ulagaça u skladu sa zakonima<br />

Strana ugovornica na dan stupaça ovog sporazuma na snagu.<br />

Meœutim, odredbe ovog sporazuma se neñe primeçivati na<br />

potraæivaça koja proistiåu iz dogaœaja koji su se desili ili na<br />

potraæivaça koja su izmirena, pre çegovog stupaça na snagu.<br />

Ålan 13.<br />

Stupaçe na snagu, trajaçe i prestanak vaæeça sporazuma<br />

1. Svaka Strana ugovornica ñe pismeno obavestiti drugu<br />

Stranu ugovornicu o okonåaçu postupka za stupaçe ovog sporazuma<br />

na snagu, kako je propisano çenim zakonima. Ovaj sporazum<br />

stupa na snagu na dan dostave drugog obaveãteça.<br />

2. Ovaj sporazum ñe ostati na snazi u periodu od deset godina.<br />

Nakon toga ostaje na snazi u periodu od dvanaest meseci od<br />

datuma kada je jedna od Strana ugovornica pismeno obavestila<br />

drugu o svojoj nameri da prekine Sporazum.<br />

3. U pogledu ulagaça izvrãenih pre datuma prestanka<br />

vaæeça ovog sporazuma, odredbe ål. 1. do 12. ñe vaæiti u periodu<br />

od narednih deset godina od tog datuma.<br />

U potvrdu åega su dole potpisana, vaÿano ovlaãñena lica,<br />

potpisala ovaj sporazum.<br />

Saåiçeno u Beogradu dana 13. oktobra 1997. u dva originala,<br />

na srpskom, åeãkom i engleskom jeziku, s tim ãto je svaki tekst<br />

podjednako autentiåan. U sluåaju razlike u tumaåeçu, engleski<br />

tekst ñe imati prevagu.<br />

Za Saveznu vladu Za Vladu<br />

Savezne Republike Jugoslavije, Åeãke Republike,<br />

Milan Milutinoviñ, s. r. Josef Zieleniec, s. r.<br />

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavÿivaça u “Sluæbenom <strong>list</strong>u SRJ” – Meœunarodni<br />

ugovori.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!