11.06.2013 Views

Sluæbeni list

Sluæbeni list

Sluæbeni list

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Petak 6. mart 1998. MEŒUNARODNI UGOVORI Broj 2 - Strana 31<br />

Ålan 4.<br />

1. Sanitarno-veterinarski nadleæni organi ñe pravovremeno<br />

uzajamno obezbeœivati sledeñe informacije:<br />

a) o pojavi bolesti navedenih u Listi A Meœunarodne organizacije<br />

za zdravÿe æivotiça na teritoriji svojih dræava,<br />

ukÿuåujuñi i ime vrste, broj zaraæenih æivotiça i oblast u<br />

kojoj se bolest ãiri, dijagnozu i vrstu preduzetih mera u ciÿu<br />

kontrole bolesti;<br />

b) o infektivnim bolestima æivotiça, navedenim u Listi A<br />

i B Meœunarodne organizacije za zdravÿe æivotiça, razmenom<br />

meseånih izveãtaja;<br />

v) o neophodnim sanitarno-veterinarskim uslovima uz primerak<br />

sanitarno-veterinarskog sertifikata kojim se definiãu<br />

uslovi za dozvole uvoza, izvoza i prometa æivotiça, semena za<br />

veãtaåku inseminaciju, embriona, jaja za reprodukciju, proizvoda<br />

æivotiçskog porekla, lekova i drugih proizvoda koji se<br />

koriste u veterinarstvu, stoåne hrane i ostalih proizvoda koji<br />

mogu uticati na zdravÿe æivotiça.<br />

2. Nadleæni sanitarno-veterinarski organi ugovornih<br />

strana ñe se odmah uzajamno obavestiti o preduzetim merama u<br />

sluåaju pojave bolesti navedenih u Listi A Meœunarodne organizacije<br />

za zdravÿe æivotiça na teritoriji susednih zemaÿa.<br />

Ålan 5.<br />

1. Ugovorne strane ñe podræavati saradçu izmeœu nadleænih<br />

sanitarno-veterinarskih organa Savezne Republike Jugoslavije<br />

i Rumunije kao i institucija koje koriste nauåna i tehnoloãka<br />

dostignuña iz oblasti veterine putem:<br />

a) razmene iskustava i znaça iz oblasti veterine;<br />

b) saradçe izmeœu nadleænih sanitarno-veterinarskih<br />

organa i institucija;<br />

v) razmene informacija i radnih poseta od strane struåçaka<br />

i nauånih radnika;<br />

g) razmene struåne literature i ostalih sanitarno-veterinarskih<br />

publikacija;<br />

d) razmene informacija koje se tiåu sanitarno-veterinarskih<br />

aktivnosti, kao i objavÿenih zakonskih i pravnih regulativa<br />

iz ove oblasti;<br />

œ) razmene informacija, pravila i struåçaka iz oblasti<br />

proizvodçe, ispitivaça, prañeça i prometa veterinarskih lekova.<br />

2. Ugovorne strane ñe dozvoliti svojim nadleænim sanitarno-veterinarskim<br />

organima da izvrãe uzajamnu kontrolu<br />

prilikom uvoza æivotiça, semena za veãtaåku inseminaciju,<br />

embriona, jaja za reprodukciju, proizvoda æivotiçskog porekla,<br />

lekova i drugih proizvoda koji se koriste u veterinarstvu,<br />

stoåne hrane i ostalih proizvoda koji mogu uticati na zdravÿe<br />

æivotiça.<br />

Ålan 6.<br />

Troãkove koji nastaju primenom odredbi ovog sporazuma<br />

snosi svaka ugovorna strana u skladu sa svojim zakonodavstvom.<br />

Ålan 3.<br />

Ålan 7.<br />

1. Predstavnici nadleænih sanitarno-veterinarskih organa<br />

ugovornih strana ñe se sastajati kada to bude potrebno na mestu<br />

i u vreme koje se zajedniåki dogovore.<br />

2. Svaki nesporazum koji nastaje u interpretaciji i<br />

izvrãeçu ovog sporazuma ñe se reãavati kroz direktne pregovore<br />

izmeœu ugovornih strana.<br />

3. Ukoliko se ne moæe nañi reãeçe kroz pregovore<br />

spomenute u taåki 2, neusaglaãenosti izmeœu ugovornih strana u<br />

primeni ovog sporazuma ñe ispitivati zajedniåka Komisija.<br />

Komisija ñe biti sastavÿena od dva veterinara i jednog<br />

pravnika svake ugovorne strane.<br />

Komisija ñe se sastajati na zahtev jedne od ugovornih strana u<br />

roku od 30 dana od dana podnoãeça zahteva jedne ugovorne strane<br />

na teritoriji çene dræave. Sastankom ñe predsedavati naizmeniåno<br />

po jedan ålan iz svake delegacije.<br />

Ålan 8.<br />

Ovaj sporazum ne ugroæava prava i obaveze ugovornih strana<br />

koje nastaju iz drugih meœunarodnih ugovora koje su ugovorne<br />

strane zakÿuåile u sanitarno-veterinarskoj oblasti.<br />

Ålan 9.<br />

Ovaj sporazum stupa na snagu ãezdeset dana od dana kada se<br />

strane ugovornice uzajamno obaveste da su obavile svoju zakonsku<br />

proceduru.<br />

Ålan 10.<br />

Ovaj sporazum se zakÿuåuje na period od pet godina i<br />

automatski se produæava za joã pet godina osim ako jedna od ugovornih<br />

strana ne naznaåi drugoj ugovornoj strani, najmaçe ãest<br />

meseci pre isteka vaænosti navedenog perioda, o svojim namerama<br />

da otkaæe Sporazum.<br />

Ålan 11.<br />

Danom stupaça na snagu ovog sporazuma izmeœu Savezne<br />

Republike Jugoslavije i Rumunije prestaje da vaæi Veterinarsko-sanitarna<br />

konvencija izmeœu Federativne Narodne Republike<br />

Jugoslavije i Narodne Republike Rumunije potpisane 4.<br />

avgusta 1956. godine u Beogradu, i naknadne izmene donete Protokolom<br />

od 24. decembra 1956. godine i Protokolom od 19. decembra<br />

1959. godine.<br />

Potpisano u Bukureãtu dana 21. septembra 1996. godine, u dva<br />

originala na srpskom, rumunskom i engleskom jeziku. Svi tekstovi<br />

su jednako autentiåni.<br />

U sluåaju razliåite interpretacije engleski tekst ñe imati<br />

prednost.<br />

Za Saveznu vladu Za Vladu Rumunije,<br />

Savezne Republike Jugoslavije,<br />

dr Tihomir Vrebalov, s. r. Aleksandry Lapusan, s.r.<br />

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavÿivaça u “Sluæbenom <strong>list</strong>u SRJ” – Meœunarodni<br />

ugovori.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!