Sluæbeni list
Sluæbeni list
Sluæbeni list
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Petak 6. mart 1998. MEŒUNARODNI UGOVORI Broj 2 - Strana 31<br />
Ålan 4.<br />
1. Sanitarno-veterinarski nadleæni organi ñe pravovremeno<br />
uzajamno obezbeœivati sledeñe informacije:<br />
a) o pojavi bolesti navedenih u Listi A Meœunarodne organizacije<br />
za zdravÿe æivotiça na teritoriji svojih dræava,<br />
ukÿuåujuñi i ime vrste, broj zaraæenih æivotiça i oblast u<br />
kojoj se bolest ãiri, dijagnozu i vrstu preduzetih mera u ciÿu<br />
kontrole bolesti;<br />
b) o infektivnim bolestima æivotiça, navedenim u Listi A<br />
i B Meœunarodne organizacije za zdravÿe æivotiça, razmenom<br />
meseånih izveãtaja;<br />
v) o neophodnim sanitarno-veterinarskim uslovima uz primerak<br />
sanitarno-veterinarskog sertifikata kojim se definiãu<br />
uslovi za dozvole uvoza, izvoza i prometa æivotiça, semena za<br />
veãtaåku inseminaciju, embriona, jaja za reprodukciju, proizvoda<br />
æivotiçskog porekla, lekova i drugih proizvoda koji se<br />
koriste u veterinarstvu, stoåne hrane i ostalih proizvoda koji<br />
mogu uticati na zdravÿe æivotiça.<br />
2. Nadleæni sanitarno-veterinarski organi ugovornih<br />
strana ñe se odmah uzajamno obavestiti o preduzetim merama u<br />
sluåaju pojave bolesti navedenih u Listi A Meœunarodne organizacije<br />
za zdravÿe æivotiça na teritoriji susednih zemaÿa.<br />
Ålan 5.<br />
1. Ugovorne strane ñe podræavati saradçu izmeœu nadleænih<br />
sanitarno-veterinarskih organa Savezne Republike Jugoslavije<br />
i Rumunije kao i institucija koje koriste nauåna i tehnoloãka<br />
dostignuña iz oblasti veterine putem:<br />
a) razmene iskustava i znaça iz oblasti veterine;<br />
b) saradçe izmeœu nadleænih sanitarno-veterinarskih<br />
organa i institucija;<br />
v) razmene informacija i radnih poseta od strane struåçaka<br />
i nauånih radnika;<br />
g) razmene struåne literature i ostalih sanitarno-veterinarskih<br />
publikacija;<br />
d) razmene informacija koje se tiåu sanitarno-veterinarskih<br />
aktivnosti, kao i objavÿenih zakonskih i pravnih regulativa<br />
iz ove oblasti;<br />
œ) razmene informacija, pravila i struåçaka iz oblasti<br />
proizvodçe, ispitivaça, prañeça i prometa veterinarskih lekova.<br />
2. Ugovorne strane ñe dozvoliti svojim nadleænim sanitarno-veterinarskim<br />
organima da izvrãe uzajamnu kontrolu<br />
prilikom uvoza æivotiça, semena za veãtaåku inseminaciju,<br />
embriona, jaja za reprodukciju, proizvoda æivotiçskog porekla,<br />
lekova i drugih proizvoda koji se koriste u veterinarstvu,<br />
stoåne hrane i ostalih proizvoda koji mogu uticati na zdravÿe<br />
æivotiça.<br />
Ålan 6.<br />
Troãkove koji nastaju primenom odredbi ovog sporazuma<br />
snosi svaka ugovorna strana u skladu sa svojim zakonodavstvom.<br />
Ålan 3.<br />
Ålan 7.<br />
1. Predstavnici nadleænih sanitarno-veterinarskih organa<br />
ugovornih strana ñe se sastajati kada to bude potrebno na mestu<br />
i u vreme koje se zajedniåki dogovore.<br />
2. Svaki nesporazum koji nastaje u interpretaciji i<br />
izvrãeçu ovog sporazuma ñe se reãavati kroz direktne pregovore<br />
izmeœu ugovornih strana.<br />
3. Ukoliko se ne moæe nañi reãeçe kroz pregovore<br />
spomenute u taåki 2, neusaglaãenosti izmeœu ugovornih strana u<br />
primeni ovog sporazuma ñe ispitivati zajedniåka Komisija.<br />
Komisija ñe biti sastavÿena od dva veterinara i jednog<br />
pravnika svake ugovorne strane.<br />
Komisija ñe se sastajati na zahtev jedne od ugovornih strana u<br />
roku od 30 dana od dana podnoãeça zahteva jedne ugovorne strane<br />
na teritoriji çene dræave. Sastankom ñe predsedavati naizmeniåno<br />
po jedan ålan iz svake delegacije.<br />
Ålan 8.<br />
Ovaj sporazum ne ugroæava prava i obaveze ugovornih strana<br />
koje nastaju iz drugih meœunarodnih ugovora koje su ugovorne<br />
strane zakÿuåile u sanitarno-veterinarskoj oblasti.<br />
Ålan 9.<br />
Ovaj sporazum stupa na snagu ãezdeset dana od dana kada se<br />
strane ugovornice uzajamno obaveste da su obavile svoju zakonsku<br />
proceduru.<br />
Ålan 10.<br />
Ovaj sporazum se zakÿuåuje na period od pet godina i<br />
automatski se produæava za joã pet godina osim ako jedna od ugovornih<br />
strana ne naznaåi drugoj ugovornoj strani, najmaçe ãest<br />
meseci pre isteka vaænosti navedenog perioda, o svojim namerama<br />
da otkaæe Sporazum.<br />
Ålan 11.<br />
Danom stupaça na snagu ovog sporazuma izmeœu Savezne<br />
Republike Jugoslavije i Rumunije prestaje da vaæi Veterinarsko-sanitarna<br />
konvencija izmeœu Federativne Narodne Republike<br />
Jugoslavije i Narodne Republike Rumunije potpisane 4.<br />
avgusta 1956. godine u Beogradu, i naknadne izmene donete Protokolom<br />
od 24. decembra 1956. godine i Protokolom od 19. decembra<br />
1959. godine.<br />
Potpisano u Bukureãtu dana 21. septembra 1996. godine, u dva<br />
originala na srpskom, rumunskom i engleskom jeziku. Svi tekstovi<br />
su jednako autentiåni.<br />
U sluåaju razliåite interpretacije engleski tekst ñe imati<br />
prednost.<br />
Za Saveznu vladu Za Vladu Rumunije,<br />
Savezne Republike Jugoslavije,<br />
dr Tihomir Vrebalov, s. r. Aleksandry Lapusan, s.r.<br />
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavÿivaça u “Sluæbenom <strong>list</strong>u SRJ” – Meœunarodni<br />
ugovori.