16.03.2014 Views

سامان نو 15 و 16 - ketab farsi

سامان نو 15 و 16 - ketab farsi

سامان نو 15 و 16 - ketab farsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

104<br />

مشكلا مر بدكر ملايا به گوئى ها فا<br />

يگرملايا شد.‏ نمى محد ها مطر يهويا به سير<br />

هم ست كمى ندشتند.‏ ،1882 مير محمدعلى پيشنما<br />

مسجد نو موعظه مى كر يكى ها سيد مستحقى<br />

كسى هم به مى خوست.‏ كمك حاضر مسجد<br />

مساعد نمى كر‏.‏ مير محمد على سيد خوست كه<br />

تما كند تا بتوند موعظه كند لى سيد كوتا نمى مد.‏ »<br />

مير محمد على مى گويد سيد بيچا مى نند».‏ ضه<br />

خو يگر كه جمع حاضربو به مير محمد على<br />

تند مى گويد » هم مى گويد تو سر مى نند».‏<br />

پسر ين ضه خو فا پدپرخا مى كند«‏ هم<br />

مثل پد ياتر مى نند»(‏‎43‎‏)‏ . ظاهر ملايا ست به<br />

كتك شا بسيا بو‏.‏ سامبر 1883، ملاعبدالله<br />

نامى سرمنبر بعضى گوشه كنايه به ملاها شهر مى ند.‏<br />

قا ميرهديت الله پيشنما كه مسجد حضو شته<br />

مى گويد » مشاليه منبر به يرمى كشند تو سر<br />

يامى نند».‏ ضه خونها جمع بشد به حكومت شكايت<br />

مى كنند كه گرين گونه باشد،‏ كسى نمى توند ضه بخوند.‏<br />

حكومت هم ما جمعه شهر كمك مى خوهد ما جمعه<br />

هم خوها تنبيه كسانى مى شو كه ملاعبدالله كتك <br />

بوند.‏ مير هديت الله پيشنما جو مى هد » به حكم<br />

من من تنبيه نمى كنم».‏ خو ما جمعه ست به<br />

كا مى شو كتك نندگا تنبيه مى كند به ملاعبدالله<br />

هم يك قبا خلعت مى هد كه شايد قا قضيه بخوهدلى<br />

نمى خوبد.(‏‎44‎‏)‏<br />

مدتى بعد،‏ 1889 بين يك شخص قانى با يك نفر<br />

يهو برسرتوما عو مى شو‏،‏ قانى لگد به شكم<br />

يهو مى ند كه پس سه مى مير‏.‏ قو لملك-‏<br />

حاكم شير‏-‏ قاتل به ند مى ند‏.‏ خوند فا سير<br />

پاپيچ قو لملك مى شو كه » مسلمانى بر يهو چر<br />

حبس كر يد».‏ گرچه يكى يگر ضامن قاتل مى شو <br />

حبس مرخص كرند لى » حاجى سيد على كبر خيلى<br />

ميل يت به يهو ها برساند . گر تر حكومت<br />

ندشت تا بحا نها قتل عا كر بو‏»‏ مه مى هد<br />

‏[فا على كبر سيد حا خصوصا ين علما قا ين »<br />

سير‏]‏ كوچه با باغا هرجا سبا عيشى ند<br />

مى فرستد سبا نها برهم مى نند»‏ ظاهر مامو<br />

لت فخيمه نيز ممانعتى نمى كنند(‏‎45‎‏)‏ . با مدتى بعد<br />

با خبر مى شويم كه خانه شير مهما بو 4 نفر<br />

مطربها يهو هم نجا بوند،‏ فا سير » جمعيتى<br />

مى فرستد يك مرتبه خانه مى يزند.‏ سبا ها مجلس<br />

مى شكنند چها نفريهو مى گيرند مى برند خانه<br />

حاجى سيدعلى كبرحبس كر ند».‏ فا سير هم » صبح<br />

چهانفر يهو سرترشيدند تنبيه كاملى كر نه<br />

نمو‎46)«‏)‏ . با مستى مدسه مى گذشته<br />

‏«طلا مدسه مى گيرند مى برند خانه حاجى سيد<br />

على كبر ] فا سير‏]‏ حد شرعى مى نند».‏ 40 تايانه<br />

كه به مى نند غش مى كند.‏ » چهل تايانه يگر <br />

خانه بير بحالت مر مى نند غش به حالت<br />

مى ندند»(‏‎47‎‏)‏ . با خير سر ها فا سير‏،‏ مطر<br />

ها يهو شير تر » هيچ جا نمى ند»‏ حتى<br />

خبر يم كه » كوچه بانمى تونند تر نمايند»‏ <br />

يضا . ند»(‏‎48‎‏)‏ شد متفر ملوكا » به ها غلب<br />

همين سا‏،‏ شخصى خانه خو شير مهمانى شت.‏<br />

» سبا طر شربى شته ند».‏ يكى همسايگا ين<br />

شخص مير محمد حسين يز پيشنما بو كه مى<br />

فرستد پيش مير هديت الله پيشنما بر يو به منز<br />

شخص طلبه مى طلبد مير هديت الله هم چهاپنج<br />

طلبه مى فرستد كه به منز شخص يو مى برند.‏<br />

مهما ها كه غلب مها قو لملك بوند،‏ فر مى<br />

كنند » صاحب خانه مى گيرند.‏ سبا مجلس تماما<br />

خر مى كنند.‏ حتى يرمين خانه مى ند.‏ چند قربه<br />

شر بو نها مى شكنند».‏ قتى طلا صاحب خانه<br />

مى شوند هما لملك خانه قو نزيك مى برند <br />

مهما ها فر به همر تعد فر يگر برسرشا مى<br />

يزند ضمن نجا صاحب خانه » طلبه ها به قد قع<br />

مى نند».‏ مير هديت الله پيشنما به قو نامه مى نويسد<br />

كه ين شخا تحويل بدهيد تا تنبيه كنم.‏ قو لملك<br />

طفر مى پيشنما با صر مى كند.‏ قو لملك عكس<br />

لعمل تند نشا مى گويد«‏ ين هرگيها چيست كه<br />

مى كنيد؟ حكومت هم خانه كسى نه نمى كند.‏<br />

چه خبر ست؟»(‏‎49‎‏)‏ . ميرهديت الله به همر پيشنما<br />

يگر مى ند به عتر مدسه خا بست مى نشينند<br />

يگر ملايا هم مى خوهند به نها بپيوندند كه كسى<br />

نمى . قو لملك هم به حاكم يالت شكو مى كند <br />

هم ستو مى هد كه سه پيشنما شهر خر كنند لى<br />

نمى كنند(‏‎50‎‏)‏ .<br />

ملا يگر‏-‏ قا مير محمد على پيشنما‏-‏ هم گير مى<br />

هد به تنها عكا شهر كه » شنيد نها مى يند عكس<br />

نها مى ند‏.‏ بايد حكما شهر بر‏»‏ تهديد مى<br />

كند » گربير نر با حمعيت مى يم تر شهر بير<br />

مى كنم»‏ . جالب ين كه همين يا شير خانه <br />

ضربى هم بو‏«‏ سا قر بو سو ختنه خوند<br />

جمعى سا مى يزند خانه خوند سبا نها مى<br />

شكنند خوند مهمانها مى نند».‏ خوند به ما جمعه<br />

شكايت مى بر ما جمعه هم حاكم مى خوهد كه<br />

ستبد هن عمل

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!