02.01.2015 Views

br. 112 studeni / prosinac 2009. hešvan / kislev / tevet 5770.

br. 112 studeni / prosinac 2009. hešvan / kislev / tevet 5770.

br. 112 studeni / prosinac 2009. hešvan / kislev / tevet 5770.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Uspomena na povratak iz logora i gospođu Blanku<<strong>br</strong> />

Donner<<strong>br</strong> />

Često se sjetim te davne 1945. godine kada sam se<<strong>br</strong> />

vratila nakon teškog i mukotrpnog puta s roditeljima iz<<strong>br</strong> />

deportacije. Nakon oslobođenja iz logora u Austriji, put<<strong>br</strong> />

nas je vodio preko Čehoslovačke i Mađarske gdje smo<<strong>br</strong> />

povremeno boravili uz pomoć židovskih općina. One su<<strong>br</strong> />

u većim mjestima organizirale prihvatilišta za veliki <strong>br</strong>oj<<strong>br</strong> />

logoraša koji su dolazili iz raznih logora Europe – živi,<<strong>br</strong> />

izgladnjeli, umorni i bolesni bez ičega svoga.<<strong>br</strong> />

U židovskoj općini u Bratislavi dobili smo potvrde<<strong>br</strong> />

o repatrijaciji. Time smo nakon dugog vremena opet<<strong>br</strong> />

postali ljudi s imenom i prezimenom, a ne samo logorski<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ojevi. S tim papirima išli smo kući, našoj Vojvodini,<<strong>br</strong> />

našem Apatinu za koji smo se bojali da je porušen jer<<strong>br</strong> />

smo čuli da su se u tim predjelima vodile velike borbe.<<strong>br</strong> />

U Bratislavi smo u organizaciji židovske općine boravili<<strong>br</strong> />

dva tjedna u jednoj školi gdje smo se malo oporavili.<<strong>br</strong> />

Nešto nas je vuklo kući u našu domovinu iako smo se u<<strong>br</strong> />

Budimpešti mogli izjasniti gdje želimo ići jer je tamošnja<<strong>br</strong> />

židovska općina nudila pomoć za odlazak u treće zemlje.<<strong>br</strong> />

Vrata čitavog svijeta su nam bila širom otvorena. Moja<<strong>br</strong> />

obitelj oda<strong>br</strong>ala je povratak u naš Apatin.<<strong>br</strong> />

U Budimpešti smo boravili kod tatinog prijatelja<<strong>br</strong> />

arijevca, liječnika koji je oženio rabinovu kćerku. Kako<<strong>br</strong> />

je to bio miješani <strong>br</strong>ak, bili su pošteđeni deportacije.<<strong>br</strong> />

Nakon Budimpešte došli smo u Jugoslaviju i to u<<strong>br</strong> />

Suboticu. Čitav povratak bio je mukotrpan jer javnog<<strong>br</strong> />

prijevoza nije bilo, tako da smo cijeli put od Austrije do<<strong>br</strong> />

Apatina dijelom išli pješice, dijelom konjskom zapregom<<strong>br</strong> />

a noćili smo u napuštenim stajama.<<strong>br</strong> />

Povratak u Suboticu<<strong>br</strong> />

U Subotici su nas zadržali u karanteni mjesec dana<<strong>br</strong> />

jer su se bojali da ne bi unijeli neku zaraznu bolest. Tu<<strong>br</strong> />

smo sreli maminog <strong>br</strong>ata koji, je vrativši se iz logora,<<strong>br</strong> />

svakodnevno tražio svoju obitelj, suprugu i sinčića. Nisu<<strong>br</strong> />

se vratili, bili su pogubljeni u koncentracijskom logoru<<strong>br</strong> />

Auschwitz-Birkenau kao i mnogi drugi. Bio je skrhan<<strong>br</strong> />

od boli i tuge kao i <strong>br</strong>ojni drugi koji su šuteći čekali u<<strong>br</strong> />

neizvjesnosti da im se pojave njihovi dragi.<<strong>br</strong> />

Nakon mjesec dana boravka u karanteni pušteni smo<<strong>br</strong> />

domovima u koje nismo mogli ući jer su u njima živjeli<<strong>br</strong> />

izbjeglice.Tjednima smo boravili kod prijatelja dok smo<<strong>br</strong> />

sa svim mogućim dokumentima i svjedocima dokazivali<<strong>br</strong> />

da se radi o našoj imovini, o našem domu. Bili smo bez<<strong>br</strong> />

ičega, stvari su bile raznešene, podijeljene izbjeglicama i<<strong>br</strong> />

stanovništvu u<strong>br</strong>zo nakon što su nas odveli 1943. godine<<strong>br</strong> />

Otac je bio bez posla, mama je nakon u logoru<<strong>br</strong> />

preboljelog miokarditisa bila težak srčani bolesnik.<<strong>br</strong> />

Nije bila liječena i čudo da je ostala živa, a ja sam imala<<strong>br</strong> />

tuberkulozu pluća koju sam također dobila u logoru.<<strong>br</strong> />

Bili su to jako teški dani, besparice, bolesti i gladi. Svi<<strong>br</strong> />

snovi su nam se rasplinuli, a toliko smo lijepog očekivali<<strong>br</strong> />

nakon našeg povratka kući.<<strong>br</strong> />

Susjedi i prijatelji su nas hranili. Dobivali smo po malo<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ašna, šećera, masti, jaja i nešto odjeće, jer ni oni sami<<strong>br</strong> />

nisu imali dovoljno.<<strong>br</strong> />

U to doba se tuberkuloza liječila jedino injekcijama<<strong>br</strong> />

kalcija i pojačanom prehranom, jer drugih lijekova<<strong>br</strong> />

još nije bilo. Bilo je jako teško, imala sam visoke<<strong>br</strong> />

temperature i zbog toga ležala u somborskoj bolnici.<<strong>br</strong> />

Oporavak je bio dug i težak. Kada mi je bilo malo bolje,<<strong>br</strong> />

nastavila sam školovanje u somborskoj gimnaziji. Ovo<<strong>br</strong> />

razdoblje je bilo za mene dvostruko teško jer je nastava<<strong>br</strong> />

bila na srpskom jeziku koji sam slabo govorila jer sam<<strong>br</strong> />

osnovnu i srednju školu pohađala na mađarskom jeziku.<<strong>br</strong> />

Zbog rasnih zakona za vrijeme rata Židovima nije<<strong>br</strong> />

bilo dopušteno pohađanje gimnazije, stoga sam mogla<<strong>br</strong> />

pohađati samo srednju građansku školu.<<strong>br</strong> />

Nakon strahota koje sam za vrijeme rata prošla, bila<<strong>br</strong> />

sam psihički dekompenzirana, imala sam probleme i s<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ojevima, a bojala sam se uniformiranih ljudi, pa mi<<strong>br</strong> />

je čak i poštar predstavljao neopisiv strah koji je ostao<<strong>br</strong> />

godinama.<<strong>br</strong> />

Gimnaziju sam završila u Subotici, jer je tamo<<strong>br</strong> />

stanovao moj ujak sa svojom drugom suprugom. Tu sam<<strong>br</strong> />

imala toplu sobu, pažnju, ljubav a i bolju prehranu nego<<strong>br</strong> />

u internatu u Somboru.<<strong>br</strong> />

Studij u Zagrebu i susret s tetom Donner<<strong>br</strong> />

Velika mi je želja bila studirati medicinu, znala sam<<strong>br</strong> />

da je to težak studij i da će uz moje slabo zdravlje to ići<<strong>br</strong> />

teško, ali jako sam željela da mi se taj moj plan ispuni<<strong>br</strong> />

i uz sve moguće prepreke uspjela sam se upisati na<<strong>br</strong> />

zagrebački Medicinski fakultet. Stanovala sam u maloj<<strong>br</strong> />

hakolהקול<<strong>br</strong> />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!