02.01.2015 Views

br. 112 studeni / prosinac 2009. hešvan / kislev / tevet 5770.

br. 112 studeni / prosinac 2009. hešvan / kislev / tevet 5770.

br. 112 studeni / prosinac 2009. hešvan / kislev / tevet 5770.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hannah Arendt u svojem “La banalita del male” (Feltrinelli, Milano 2001) napisala je: „Mnogi Nijemci,<<strong>br</strong> />

mnogi nacisti, vjerojatno velika većina, bili su na kušnji da ne ubiju, ne kradu, ne pošalju u smrt<<strong>br</strong> />

svoje susjede [...] i morali su biti na kušnji da ne izvlače korist iz tih zločina i ne postanu sudionici.<<strong>br</strong> />

No samo Bog zna kako do<strong>br</strong>o su naučili da se odupru tim kušnjama.” Sudbina Sergia De Simonea i<<strong>br</strong> />

njegove mame, bake, tete, sestrične i drugih rođaka još je jedan tragičan prilog o onima od Rijeke do<<strong>br</strong> />

Auschwitza i Hamburga koji nisu odoljeli takvoj kušnji.<<strong>br</strong> />

Obitelj Perlow<<strong>br</strong> />

Obitelj Perlow doselila se u Rijeku 1911. godine iz<<strong>br</strong> />

Rusije, iz mjesta koje se zove Vidrinko. Emigrirali su,<<strong>br</strong> />

kao mnogi, vođeni nadom i željom da se bolje živi. A<<strong>br</strong> />

Rijeka je u to doba još slovila kao prosperitetan grad<<strong>br</strong> />

gdje su već mnogi uspjeli zasnovati do<strong>br</strong>u egzistenciju.<<strong>br</strong> />

Uostalom Rijeka je, za mnoge iz Austrougarske kojima<<strong>br</strong> />

ne bi krenulo, postala i odskočna dasku za Ameriku.<<strong>br</strong> />

Obitelj Perlow bila je već <strong>br</strong>ojna - otac Mario, majka<<strong>br</strong> />

Rosa te kćeri Sonia (), Gisella (1904.), Mira (1908.),<<strong>br</strong> />

Paola (1910.) i sin Ernesto (1906). U Rijeci se rodio<<strong>br</strong> />

još i Giuseppe (1913.). Živjeli su običan život, baš kao<<strong>br</strong> />

i svi ostali. Ali imali su, opet poput svih, još jednu<<strong>br</strong> />

egzistenciju - onu administrativnu. Ta forma prati<<strong>br</strong> />

nas kao sjena kroz život, ali najčešće s njom dolazimo<<strong>br</strong> />

u neposredan doticaj samo kad nam trebaju neki<<strong>br</strong> />

dokumenti i slično. Najčešće banalno i nezanimljivo.<<strong>br</strong> />

Emigrantima se ta forma puno jasnije miješa u<<strong>br</strong> />

svakodnevicu. Obiteljima poput ove – fatalno.<<strong>br</strong> />

Iako su u Rijeci svi bili do<strong>br</strong>odošli, građanstvo im<<strong>br</strong> />

nisu baš rado davali. Mađarsko državljanstvo još manje.<<strong>br</strong> />

Tako je obitelj Perlow sve one lomove<<strong>br</strong> />

u Rijeci nakon Prvog svjetskog rata<<strong>br</strong> />

provela zapravo administrativno<<strong>br</strong> />

nedefinirano. Bili su stranci s<<strong>br</strong> />

boravištem u Rijeci. Kad je 1924.<<strong>br</strong> />

Rijeka ušla u sastav Kraljevine Italije,<<strong>br</strong> />

status im se isprva nije mijenjao.<<strong>br</strong> />

U svakodnevici roditelji su starjeli, a<<strong>br</strong> />

djeca su rasla, išla u školu, stekla neka<<strong>br</strong> />

zvanja. Ernesto je radio kao radnik pa<<strong>br</strong> />

potom kao strojar. Giuseppe <strong>br</strong>ijač.<<strong>br</strong> />

Sonja je otišla u Trst, tamo rodila sina<<strong>br</strong> />

(nazvala ga je po djedu) pa se vratila<<strong>br</strong> />

u Rijeku. Gisella je postala modistica,<<strong>br</strong> />

našla posao u tvornici šešira za dame,<<strong>br</strong> />

a Mira je radila kao krojačica i potom<<strong>br</strong> />

prestala raditi kad se udala i kad su<<strong>br</strong> />

došla djeca. Otac Mario je umro.<<strong>br</strong> />

U administrativnom životu svi su prvenstveno bili<<strong>br</strong> />

Židovi pa tek onda Rusi. Tek 1928. godine su riječko<<strong>br</strong> />

građanstvo i talijansko državljanstvo stekli Ernesto i<<strong>br</strong> />

Gisella. Ne zajedno. Ernesto u ljeto, Gisella pred Božić.<<strong>br</strong> />

Sljedeće godine Giuseppe i mama Rosa, Mira je morala<<strong>br</strong> />

čekati 1931., a Paola 1933. Sad su mogli odahnuti. Prešli<<strong>br</strong> />

su u «Popolazione stabile». Napokon su bili obični.<<strong>br</strong> />

Naprosto Riječani.<<strong>br</strong> />

Onda se Mira 1935. godine udala za mornara,<<strong>br</strong> />

kuhara na <strong>br</strong>odu, Giovannia Buccia pa time stekla<<strong>br</strong> />

talijansko državljanstvo, ali sada kroz <strong>br</strong>ak s talijanskim<<strong>br</strong> />

građaninom po rođenju. To je djelovalo čvršće.<<strong>br</strong> />

I Gisella. se u travnju 1937. godine udala za Talijana.<<strong>br</strong> />

Edoardo De Simone bio je pomorac iz Napulja čije<<strong>br</strong> />

talijanstvo nitko nije mogao dovesti u sumnju. I Giselli<<strong>br</strong> />

je na «Schedi» precrtano staro stjecanje građanstva i<<strong>br</strong> />

udaren novi pečat: «citt. ital. Matr.» Činilo se u redu.<<strong>br</strong> />

Uostalom, za dva-tri dana odselili su se u Napulj.<<strong>br</strong> />

U običnom životu je sva presretna potkraj studenoga<<strong>br</strong> />

hakolהקול<<strong>br</strong> />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!