31.05.2013 Aufrufe

Personaldienstordnung 2010 (502 KB) - Bezirksgemeinschaft ...

Personaldienstordnung 2010 (502 KB) - Bezirksgemeinschaft ...

Personaldienstordnung 2010 (502 KB) - Bezirksgemeinschaft ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Sinne des DPR vom 26. Juli 1976,<br />

dal D.P.R. 26 luglio 1976, n. 752 e<br />

Nr. 752, in geltender Fassung;<br />

successive modificazioni;<br />

f) Genuss der politischen Rechte; f) godimento dei diritti politici;<br />

g) die Bewerber dürfen zudem nicht g) non essere stati dispensati, licenzia-<br />

vom Dienst einer öffentlichen Verti<br />

o destituiti dall’impiego da una<br />

waltung befreit, entlassen oder ent-<br />

Pubblica Amministrazione e non eshoben<br />

worden sein oder sich in einer<br />

sere in posizione di incompatibilità<br />

der, von den einschlägigen Vorschriften<br />

festgesetzten Unvereinbarkeitssituationen<br />

befinden;<br />

prevista dalle vigenti leggi;<br />

h) keine strafrechtlichen Verurteilun- h) assenza di condanne penali che<br />

gen, welche die Unmöglichkeit oder<br />

comportino l’impossibilità o<br />

Unangemessenheit der Aufnahme<br />

l’inopportunità dell’assunzione: la<br />

mit sich führen: die Bezirksgemein-<br />

Comunità comprensoriale valuta<br />

schaft wird die Zulassbarkeit zum<br />

l’ammissibilità all’impiego di coloro<br />

Dienst all jener Personen überprüfen<br />

che abbiano riportato condanna pe-<br />

und abschätzen, welche einer<br />

nale irrevocabile per i reati previsti<br />

unwiderrufbaren, strafrechtlichen<br />

dall’articolo 85 del decreto del Pre-<br />

Verurteilung für all jene Straftaten<br />

sidente della Repubblica 10 gennaio<br />

unterworfen worden sind, welche im<br />

1957, n. 3 e per quelli di cui<br />

Artikel 85 des DPR vom 10. Januar<br />

all’articolo 15, lettera a) della legge<br />

1957, Nr. 3 und im Artikel 15,<br />

19 marzo 1990, n. 55, tenuto conto<br />

Buchst. a) des Gesetzes vom 19.<br />

della tipologia, dell’attualità, del rei-<br />

März 1990, Nr. 55, vorgesehen sind.<br />

terarsi nel tempo dei reati commes-<br />

Hierbei bewertet die Betriebsverwalsi,<br />

in relazione alle mansioni previtung<br />

die Typologie der Straftat, die<br />

ste del posto da coprire nonché de-<br />

Aktualität und die Wiederholung der<br />

gli orientamenti giurisprudenziali<br />

Straftaten im Hinblick auf den aus-<br />

consolidati. Se il bando o lo schema<br />

geschriebenen Posten und in Be-<br />

di domanda lo prevedono il candidaachtung<br />

der gefestigten Rechtsausto<br />

deve tenere conto anche di evenlegung.<br />

Wenn die Ausschreibung<br />

tuali sentenze previste dagli artt.<br />

oder das Gesuchsformular dies vor-<br />

444 comma 2 e 445 del codice di<br />

sehen, so müssen die Bewerber<br />

procedura penale, c.d. “di patteg-<br />

auch jene Urteile angeben, die aufgiamento”,<br />

nonché di quelle aventi il<br />

grund der Artikel 444 Absatz 2 und<br />

beneficio della “non menzione”,<br />

445 des Strafgesetzbuches verhängt<br />

seppur non appaiano nel certificato<br />

wurden und die „Strafzumessung<br />

del casellario giudiziale, e non deve<br />

auf Antrag der Parteien“ betreffen,<br />

essere destinatario di provvedimenti<br />

sowie jene Urteile, bei denen die<br />

che riguardano l’applicazione di mi-<br />

Begünstigung der „Nichterwähnung<br />

der Verurteilung“ zugeteilt wurde,<br />

auch wenn diese in der Bescheinigung<br />

des Strafregisters nicht aufscheinen.<br />

Die Bewerber dürfen zudem<br />

nicht von Maßnahmen betroffen<br />

sein, die die Anwendung von persönlichen<br />

Sicherungs- oder Verhütungsmaßnahmen<br />

bedingen.<br />

sure di sicurezza o di prevenzione.<br />

2. Die Wettbewerbsausschreibung bzw.<br />

die Bekanntgaben von Personaleinstellungsverfahren<br />

können, im Hinblick auf<br />

die jeweilige Tätigkeit, auch weitere Voraussetzungen<br />

beinhalten.<br />

3. Die spezifischen Vorschriften für das<br />

Personal der Behindertendienste, die im<br />

2. Il bando di concorso o comunque gli<br />

avvisi di reclutamento possono prevedere<br />

requisiti ulteriori in relazione alle<br />

attività da svolgere.<br />

3. Sono fatte salve le norme specifiche<br />

per il personale da impiegare nel setto-<br />

16

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!