16.11.2012 Aufrufe

WEITERBILDUNG 09 - Papierzentrum Gernsbach

WEITERBILDUNG 09 - Papierzentrum Gernsbach

WEITERBILDUNG 09 - Papierzentrum Gernsbach

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

1)<br />

2)<br />

A n m e l d u n g / R e g i s t r a t i o n<br />

Frau / Herr Vorname<br />

Ms / Mr First name<br />

e-mail:<br />

e-mail:<br />

Papiererzeugung/<br />

Paper manufacturer<br />

B i t t e K u r s - N u m m e r h i e r e i n f ü g e n :<br />

P l e a s e i n s e r t c o d e h e r e :<br />

Papierverarbeitung/<br />

Paper converter<br />

Beratung/ Consultancy Zulieferer/ Supplier<br />

Hochschulen/ Universities Behörde/ Authorities<br />

Andere/ Other ..............................................................<br />

Firma/ Company<br />

Telefon/ Phone Telefax<br />

www.<br />

Straße/Postfach Address/ P.O.B.<br />

PLZ/Ort City/ZIP Code/ Country<br />

Stempel mit Unterschrift / Date, Signature<br />

230<br />

Bitte zurücksenden an./ Please return to<br />

Fax: +49 (0)89 121 46- 36<br />

Papiertechnische Stiftung PTS<br />

Paper Technology Academy PTA<br />

Hess-Strasse 134<br />

80797 Munich<br />

Germany<br />

Name<br />

Abteilung/ Position<br />

Department/ job title<br />

Gebühren/ Fees:<br />

Auf die im Programm genannten Gebühren erhalten Mitgliedsfirmen der<br />

Forschungsvereinigung Papiertechnik e.V. (FPT) sowie der<br />

Forschungsvereinigung Papiertechnische Stiftung e.V. (FPS) und des<br />

Verbandes Deutscher Papierfabriken e.V. (VDP) 10 % Rabatt.<br />

10 % discount on conference fees only for members of the Paper Technology<br />

Research Ass. (FPT), Verein zur Förderung der technischen Entwicklung<br />

und Ausbildung in der Papier, Pappe und Kunststoffe verarbeitenden<br />

Industrie e.V. (FPS) and the German Pulp and Paper Ass. (VDP).<br />

Die Teilnehmergebühren sind nicht mehrwertsteuerpflichtig; sie beinhalten ein<br />

gemeinsames Abendessen, Pausenbewirtung und die Tagungsunterlagen.<br />

Sofern nicht ausdrücklich angegeben, sind Anmeldungen zu einzelnen Veranstaltungstagen<br />

gegen Gebührenreduzierung nicht möglich. Bitte zahlen Sie<br />

nach Erhalt der Rechnung unter Angabe der Kunden- und Rechnungsnummer<br />

auf das dort angegebene Konto.<br />

Registration fees are exempt from VAT. They include a buffet dinner, food<br />

and beverages in the conference breaks and the conference preprints.<br />

Upon receipt of invoice, please remit the amount to our account, indicating<br />

the invoice No. and your customer No. Participants from abroad who register<br />

too late for remittance to be received in time are requested to pay by<br />

cheque or in cash on site or to present a copy of the bank transfer. We<br />

regret that no credit cards can be accepted.<br />

Stornierung/ Cancellation:<br />

Stornierungen müssen grundsätzlich schriftlich erfolgen und spätestens 7 Tage<br />

vor Beginn der Veranstaltung eingehen, andernfalls wird die gesamte Teilnehmergebühr<br />

fällig. Als Bearbeitungsgebühr werden € 50,- berechnet.<br />

Full cancellation refund available if PTS receives a written notification at<br />

the latest 7 days before the affair. After that date no refund will be<br />

given. A cancellation charge of € 50,00 will be payable.<br />

Unterbringung in München/ Accommodation in Munich:<br />

Bitte wenden Sie sich an folgende Adresse: Please contact:<br />

Icontas-Hotelservice:<br />

Valentin-Linhof-Str. 10 Tel.: +49 (0)89 42 74 25- 0<br />

81829 München, Fax: +49 (0)89 42 74 25- 25<br />

GERMANY icontas-service@t-online.de<br />

Bei Veranstaltungen in Dresden oder Heidenau erhalten Sie bei Anmeldung<br />

entsprechende Hotelhinweise von der PTS.<br />

For PTS events taking place in Dresden or Heidenau contact addresses for<br />

hotels in Dresden will be sent after registration.<br />

Wir weisen darauf hin, dass wir keinen Einfluss auf evtl. niedrigere Sonderpreise<br />

haben, die Teilnehmern in Ausnahmefällen angeboten werden, wenn<br />

sie kurzfristig anderweitig oder direkt bei einem Hotel buchen.<br />

Please note that any special rates offered to registrants booking with a<br />

hotel direct at short notice are not our responsibility.<br />

Gemäß Datenschutzgesetz weisen wir Sie darauf hin, dass diese Angaben<br />

gespeichert werden, um Sie über die Veranstaltungen der PTS zu informieren.<br />

PTS: Tel.: +49 (0)89 121 46 -520<br />

e-mail: pta@ptspaper.de www.ptspaper.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!