12.07.2015 Aufrufe

Das Wesen des Antisemitismus - WordPress.com

Das Wesen des Antisemitismus - WordPress.com

Das Wesen des Antisemitismus - WordPress.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

— 358 —wörtlich übersetzt wird mit textkritischenAnmerkungfenund Erläuterungen^ denn sonst würde er natürlich ganzunverständlich bleiben. Uebersetzungen dieser Art^ derVedas^ der chinesischen Klassiker etc. etc. tragen^ wiewenige Dinge, zur Aufklärung der Menschheit bei. <strong>Das</strong>grosse Werk Max Müllers ,tThe sacred books of theEast*% eine Sammlung der meisten heiligen SchriftenAsiens, ist ein Werk, das für sich allein die gelehrteMenschheit auf ein höheres Niveau heben muss. Wiesegensreich wäre z. B. die Uebersetzung der grossen6 J 09 bändigen chinesischen Encyclopädie! Der Talmudgehört in diese Kategorie von Werken. Nicht überihn schimpfen, nicht ihn bekämpfen sollte man, sondernihn übersetzen und studieren! Sind Arbeit und Studiumin Action, dann ist auch die Wahrheit auf dem Anmärschebegriffen.*)<strong>Das</strong>s die Juden im Mittelalter Schriften verfassten,in denen der christliche Heiland geschmäht wird, liegt*) Die Antisemiten haben den Rabbinern vielfach vorgeworfen, dasssich ein grosser Theil von ihnen gegen die Uebersetzung <strong>des</strong> Talmudsaus Furcht vor der Enthüllung christenfeindlicherStellen aufs heftigstegesträubt hat. Hierin machen die Rabbiner aber keine Ausnahme;denn auf dem ganzen Erdenrunde hat sich das Priesterthum je<strong>des</strong> Malauf das äusserste dagegen gewehrt, wenn seine heiligen Schriften,aus einer heiligen todten in eine unheilige lebendige Sprache übersetztwerden sollten. <strong>Das</strong> jüngste Beispiel ist der Spektakel, den in Indiendie Pundits unter Anführung <strong>des</strong> Hindus Schoschodhor Tarko Cht*-ramoni gegen die von Romesch Chünder-Dütt, Steuereinnehmer undRichter zu Bürisaül, unternommenen Uebersetzung der Rig-Veda ausdem Sanscrit ins Bengali losgeschlagen haben. Die gelehrten Punditshatten vollkommen recht, sie knirschten mit den Zähnen, denn dasneue Gewand der Rig-Veda wird, wie sich eine englische Zeitungin Indien ausgedrückt hat, ihr Sterbekleid sein.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!