III. ®4>i ßucfUbaick. $i& SxuckoJite..Eestikeelse raamatu tootmine Eesti alalalgas palju aega pärast esimese eesti raamatuilmumist. Jättes kõrvale 16. sajandi, mil Eestistrükikodasid veel ei olnud ja eesti raamatualalt on seni teada vaid üksainus katse, ja vaadeldes17. sajandit, mil oli juba trükikoda Tartusja Tallinnas, näeme, et ka sel ajal eestikeelseteraamatute trükkimine toimub võrdlemisi suurestiväljaspool. Küll saavutab Tallinn sel alalvarsti kaunis silmapaistva koha, kuid Tartu eianna omalt poolt mingit lisa.Esimene trükikoda Eestis tekib Tartu ühesülikooli asutamisega ja hakkab tööle juba 1631.a., s. o. enne ülikooli lõplikku kinnitamist.Peagi asutatakse trükikoda ka Tallinna gümnaasiumijuurde (1634. a.). Nende kahe trükikojaellukutsumine Eesti alal on seda tähelepanuväärsem,et 1631. a. Rootsi riigis, kuhu kuuluska Baltimaa, olid trükikojad vaid neljas linnas,Baltimail oli trükikoda veel Riias, asutatud1588. a. Küllalt tähelepandav on nende kahetrükikoja olemasolu Eestis veel seetõttu, et tollaltrükikojad mujalgi olid haruldased. Nii eiolnud neid veel Soomes ega Norras. Esimenesai selle alles 1642. a. ja teine 1643. a. 26 ).Eestikeelsete raamatute tootmist 17. saj an -d i 1 vaadeldes näeme, et trükised ilmuvad Tallinnasja Riias, kuna Tartu pole eesti raamatutootmisel üldse tegev. Ometi teotseb Tartutrükikoda õige suuresti, kuid tema toodangumoodustavad peamiselt ülikooli ladinakeelseddissertatsioonid, ametlikud peokõned jms. Tartusteotses trükikoda 1656. aastani, mil ülikoolDie Herstellung der estnischen Bücher aufestnischem Gebiet begann erst lange Zeit nachdem Erscheinen des Wanradt-Koellschen Katechismus.Wir übergehen das 16. Jh.; damalsgab es noch keine Druckereien in Estland, undzudem ist uns aus diesem Zeitraum bisher nurein einziger Versuch eines estnischen Buchesbekannt geworden. Wenden wir uns dem 17.Jh. zu, so sehen wir, dass die estnischen Bücher,obwohl damals bereits Offizinen in Tartuund Tallinn bestanden, zum grössten Teil zunächstdoch in der Fremde gedruckt wurden.Zwar erlangte Tallinn sehr bald eine beachtlicheStellung hinsichtlich des Druckes estnischerBücher, doch hat Tartu in dieser Hinsichtnichts beigetragen.Die erste Druckerei auf estnischem Gebieteentstand in Tartu im Zusammenhang mit derGründung der Universität, und zwar wurde derBetrieb bereits 1631 aufgenommen, also nochvor der endgültigen Unterzeichnung derStiftungsurkunde der Universität. Bald daraufwurde auch in Tallinn eine Typographie amdortigen Gymnasium eingerichtet (1634). DieEröffnung dieser beiden Offizinen auf estnischemGebiet ist insofern besonders bemerkenswert,als es 1631 in Schweden, zu dem jaauch die baltischen Provinzen gehörten, nurin vier Städten seiner Kernländer graphischeBetriebe gab; in den baltischen Provinzen arbeitetenur in Riga eine Druckerei, gegründet1588. Auch in anderen Ländern gab es damalsnur wenig Druckereien. So hatten z. B.Finnland und Norwegen überhaupt noch keine;jenes erhielt seine erste 1642 und dieses 164326).Die estnischen Drucke wurden im 17. Jh.in Tallinn und Riga hergestellt, während Tartusich auf diesem Gebiete überhaupt nicht betätigthat. Der Betrieb der Offizin in Tartu warallerdings ein recht lebhafter, doch wurdenhier hauptsächlich die lateinischen Dissertationender Universität, die offiziellen Festredenu. dgl. gedruckt. Die Druckerei arbeitete in
juuni keskel sõjahädaohu eest ajutiselt üle viidiTallinna. Trükikoja sisseseade nagu muugi ülikoolivarandus jäi Tartu ja müüriti tolleaegseMaarja kiriku altari lähedale ühe võlvi alla.kust alles 1690. a. uuesti päevavalgele toodiülikooli uuesti tegevusse astumisega.Sellest ülikooli trükikoja esimese perioodi(1631—1656) tegevusest on teada, et sellal ontrükitud kogusummas üle 700 trükise. Ainsakseestikeelseks trükiseks nende hulgas võikspidada vaid Gutsleff'i grammatikat „Observationesgrammaticae circa linguam esthonicam"(1648). Ülikooli teisel perioodil (AcademiaGustavo-Carolina) teotses jälle trükikoda, mispüsib ühes ülikooliga kuni rootsi võimu langemiseni(1690—1709). Sellest ajajärgust on trükiseidumbes 250, mille hulgas pole ühtki eestikeelset.Muide olgu veel tähendatud, et trükikodaühes ülikooliga asus 1690.—1699. a. Tartusja selle järel Pärnus, kus see enne Pärnupiiramist likvideeriti ja Rootsi viidi 27 ).Tartu jäi aga nüüd kuni 1789. a. trükikojata,s. o. 90 aastaks. Pärast ülikooli trükikoja äraviimistei suutnud linn omale uut asutada.Põhjasõja tagajärjel oli kogu Liivimaa kurnatudning ka Tartu linn oli majanduslikkudes raskustes,mida suurendasid veel mitmed suuredtulikahjud. Nii pidi endine ülikoolilinn sel alalpüsima mahajäetud olukorras peaaegu 18. sajandilõpuni.Tallinna trükikoda arendab aga pidevattegevust oma asutamisest alates. Tallinn onolnud ainuke linn Eestis, kus 17. sajandi esimesestpoolest alates vahetpidamata on teotsenudtrükikoda kuni meie päevini. Ka see on huvitav,et üks ja sama trükikoda püsis ligi 300 aastatkuni 1921. aastani, sellest kuni 1802. a. ainsaTallinna trükikojana ja gümnaasiumi trükikojana170 aastat 28 ). Ka on Tallinna trükikojaltähtsust veel ses suhtes, et ta ainsana Eestisomas 17. ja 18. sajandil privileegi eesti raamatutetrükkimiseks.Pärnu, kus ajutiselt asetses Tartu ülikoolitrükikoda, jäi nagu Tartugi terveks sajandiksTartu bis 1656. Mitte Juni dieses Jahres wurdedie Universität wegen drohender Kriegsgefahrzeitweilig nach Tallinn übergeführt. Die Einrichtungder Typographie, die wie das übrigeInventar der Hochschule in Tartu gebliebenwar. wurde in der damaligen St. Marienkircheunweit des Altars in einem Gewölbe vermauert,von wo sie erst 1690 wieder herausgeholtwurde, als die Universität ihre Tätigkeit erneutaufnehmen konnte.Soweit wir es übersehen können, hat dieUniversitätsdruckerei während der ersten Periode(1631—1656) ihrer Tätigkeit über 700 Druckeherausgebracht, von denen als einzigesDruckwerk in estnischer Sprache allenfallsGutsleffs Grammatik „Observationes grammaticaecirca linguam esthonicam" (1648) angesehenwerden könnte. Während der zweiten Periodeder Universität (Academia Gustavo-Carolina)war ihr wiederum eine Offizin angegliedert,die gleich der Universität ihre Tätigkeitfast bis zum Ende der schwedischen Herrschaftfortsetzte (1690—1709). Aus dieser Periode stammenungefähr 250 Drucke, unter denen sichkein einziger estnischer vorfindet. Es sei nochbemerkt, dass die Druckerei sich nur 1690——1699 in Tartu befand und darauf mit der Universitätzusammen nach Pärnu übersiedelte,von wo sie, bevor es noch zur Belagerung derStadt kam. nach Schweden verschifft wurde 27 ).Tartu hat seitdem bis zum Jahre 1789. d. h.90 Jahre lang, keine Druckerei gehabt. Nachder Evakuation der Universitätsoffizin konntesich die Stadt nicht zur Einrichtung einer eigenenaufschwingen. Infolge des NordischenKrieges war ganz Livland verwüstet und auchTartu in schwerer wirtschaftlicher Bedrängnis,die zudem durch mehrere grosse Feuersbrünsteimmer wieder eine Verschärfung erfuhr. Indiesem ärmlichen, hinsichtlich des graphischenGewerbes rückständigen Zustande musste dieeinstige Universitätsstadt fast bis zum Ende des18. Jh. dahinvegetieren.Die graphische Anstalt in Tallinn ist aberseit ihrer Gründung dauernd in Tätigkeit geblieben.Tallinn ist die einzige Stadt in Estland,in der seit der ersten Hälfte des 17. Jh.ununterbrochen bis auf unsere Tage gedrucktworden ist. Auch entbehrt die Tatsache nichtdes Interesses, dass hier die 1634 gegründeteOffizin bis 1921. also durch nahezu 300 Jahre,sich hat halten können und zwar bis 1802 alseinzige Typographie am Ort und 170 Jahre langals Gymnasialdruckerei 28 ). Der tallinnschenDruckerei kommt auch insofern Bedeutung zu.als sie im 17. und 18. Jh. als einzige auf estnischemGebiet das Privileg des Drückens estnischerBücher besass.Pärnu, das zeitweilig die Offizin der UniversitätTartu beherbergt hatte, musste dann?5
- Seite 1:
R-ANTIK€€STI.RflfllfflflT
- Seite 4 und 5:
R. ANTIKEESTI RAAMAT1535-1935ARENGU
- Seite 6 und 7:
EESTI RAAMATUKOGUHOIDJATE ÜHINGUTO
- Seite 8 und 9:
134. Aidu vallavalitsus135. «lausa
- Seite 12 und 13:
SISUKORD. / INHALT.Saateks / Zum Ge
- Seite 14 und 15:
kohta jne.), et säilitada ühtlust
- Seite 16 und 17:
ist der Verfasser sich nur zu sehr
- Seite 18 und 19:
Aga nad suutsid olla agressiivsed k
- Seite 20 und 21:
Seal seati koguni üles nõue, et p
- Seite 22 und 23:
kogu juhataja dr. H. Weiss õnnelik
- Seite 24: 24algult ongi säilinud ka meie esi
- Seite 28 und 29: Raamatuid Bächer Brošüüre Brosc
- Seite 30 und 31: Raamat aastail 1525—1917 ja 1918
- Seite 33 und 34: Sajandite järgi vaadeldes on pilt
- Seite 35 und 36: eessõna siiski veel saksakeelne (
- Seite 37 und 38: Et aga sellises olukorras raamat om
- Seite 39 und 40: Sajandi algkümnetel ja ka üldse s
- Seite 41 und 42: lema seda, et talupoeg maksva korra
- Seite 43 und 44: kijate ja kirjastajate teotsemine,
- Seite 45 und 46: 16.—19. sajandini trükiste arvul
- Seite 47 und 48: . fcaatnat sisu jäkgi.1535—1917
- Seite 49: ^laamat idu ja\g£3-ie ßiic&ex (At
- Seite 52 und 53: ÜhiskonnateadusedKirjandusteadus j
- Seite 54 und 55: määratud veel rahvale, kuna need
- Seite 56 und 57: inda kerkib „Tarto- ja Wörro-ma
- Seite 58 und 59: LiikTrükiste arvAnzahl derDruckwer
- Seite 60 und 61: („Koli-ramat, Seitsmes jaggo", 18
- Seite 62 und 63: toreiks on eesti soost tuntud kooli
- Seite 64 und 65: Esimesel kohal on trükised ilukirj
- Seite 66 und 67: kaasa vaba kultuurilise arengu ja l
- Seite 68 und 69: matuid loodusteaduse ja matemaatika
- Seite 71 und 72: ajal rahvustunnet tõsta positiivse
- Seite 73: Suure tõlgete ülekaalu tõttu enn
- Seite 77: ßacunat CtUniunCsko&a jcfogi3x£ J
- Seite 80 und 81: (1883), K. A. Hermann Tartus (1886)
- Seite 82 und 83: suure hulga teiste teaduslikkude as
- Seite 84 und 85: II/. HidpUk eesti ajükjtyandusse.O
- Seite 86 und 87: Otto Willem Masing hakkab välja an
- Seite 88 und 89: ja alates 1891. aastast päevalehek
- Seite 90 und 91: AJAKIRJANDUS AASTATE JÄRGI.Das per
- Seite 93 und 94: ilmuma hakkas Tallinnas 1901. a. no
- Seite 95 und 96: senti ja iseseisvusaastail 64,8 pro
- Seite 97: REPRODUKTSIOONID.ABBILDUNGEN.
- Seite 100 und 101: iiXt^rf2. Eestikeelseid sõnu 15. s
- Seite 102 und 103: zeteislcutvnl pero Deopmiracfa dua?
- Seite 104 und 105: I4JTO.^Il».l/jo« ii$ '^p'jgr/rKil
- Seite 106 und 107: Gand
- Seite 108 und 109: DlSPfTATlOSEXT/4DoMIRACULOSAET SALU
- Seite 110 und 111: ßochzeltMGedlcht/Zu Hhren vnd Wolg
- Seite 112 und 113: Otsse MstulunmmlaNWWnna/KumbVerrsst
- Seite 114 und 115: Warrast Tffanda Msuffe Nriffuffe Vu
- Seite 116 und 117: üks KaunisJutto-Õppe tusse-Ramat.
- Seite 118 und 119: N V) & & & $ $ $ $ $ ,eine estnisch
- Seite 120 und 121: "iE)!^Ü^ ^Böümmajtfe (öyth.ß2
- Seite 122 und 123: WHH30. „Noor-Eesti" III (1909) al
- Seite 124 und 125:
LWile bppelllöMis seesmonned head
- Seite 126 und 127:
wTei»eOannnmctoja;aaftal1840.Gbf;U
- Seite 128 und 129:
«terre, armas (Stfu rahwas!Minna,
- Seite 131:
ö 239'CO