04.04.2013 Views

Governing property, making the modern state - PSI424

Governing property, making the modern state - PSI424

Governing property, making the modern state - PSI424

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

succeeded in June of that year by As‘ad<br />

Efendi. BOA.BEO, vol. 349, entries 65<br />

and 86 for 1290AM. He is also noted as<br />

having cleared his financial responsibilities<br />

(beraet-i zimmeti) in March 1875, ibid.,<br />

item 13 of 1291AM.<br />

39 For earlier practice of appointment<br />

of a sheikh to a village in <strong>the</strong> Hauran, see<br />

<strong>the</strong> document dated 1863 reproduced in<br />

Abu Fakhr, Ta’rikh liwa’ Hauran al-ijtima‘i<br />

(1999), p. 334.<br />

40 This word is problematical, appearing<br />

in this form in nei<strong>the</strong>r Turkish nor<br />

Persian. Engin Akarlı (personal note) has<br />

suggested <strong>the</strong> following possible derivation.<br />

‘Çapan may be a corrupted version of<br />

çapa, which means hoe. Çapalamak means<br />

hoeing or to hoe. Çapalık means a piece of<br />

land worked by hoe (as opposed to plough)<br />

and thus a vegetable garden (as opposed<br />

to a field). Phonetically, it is quite easy to<br />

move from çapalık to çapanlık.’ Ano<strong>the</strong>r<br />

possible meaning would come from <strong>the</strong> Persian<br />

roots shaban (with shin) and chopan<br />

(with che), which both mean shepherd<br />

(Ziba Mir-Hosseini, personal note).<br />

The first derivation would make better<br />

sense in its etymology as it would <strong>the</strong>n be<br />

a Turkish abstract of <strong>the</strong> object, ra<strong>the</strong>r<br />

than a derivation from a Persian word for<br />

a person.<br />

41 The first is presumably <strong>the</strong> vali<br />

Muhammad Halet Pasha and <strong>the</strong> second<br />

Ahmed Hamdi Pasha whose dates in <strong>the</strong><br />

post were according to Gross: Ottoman<br />

Rule, p. 559, respectively, February<br />

1873–September 1874 and February<br />

1875–June 1876.<br />

42 It is possible that this figure is Yusuf<br />

Agha of <strong>the</strong> Mahayini family of grain<br />

merchants of <strong>the</strong> Maidan who served on <strong>the</strong><br />

Municipal Council of Damascus in 1871–<br />

72, see Schatkowski-Schilcher, Families in<br />

Politics (1985), pp. 149–50. A Muhammed<br />

Yusuf Bey appears as mütemayiz member<br />

of <strong>the</strong> vilayet administrative council in<br />

1868: Salname-i Suriye i (1285AH), p. 22;<br />

again in Salname-i Suriye vii (1292/1875),<br />

p. 52, a Yusuf Başazade Muhammad Bey<br />

261<br />

appears, perhaps <strong>the</strong> same as Midhat<br />

Pasha’s Yusuf Mamluk (see next note) or<br />

<strong>the</strong> Kurd Yusuf Bey of <strong>the</strong> document.<br />

43 Midhat Pasha notifies <strong>the</strong> Porte<br />

that Jubran Ispir Efendi was elected to <strong>the</strong><br />

administrative council and Yusuf Mamluk<br />

Efendi to <strong>the</strong> court: BOA.ŞD.2272/32,<br />

document 1 dated 27 Mart 1295AM/8 April<br />

1879. The former is presumably Ispir<br />

Acemi Efendi, a member of <strong>the</strong> administrative<br />

council of <strong>the</strong> vilayet in 1872–74<br />

– Salname-i Suriye iv (1289AH), p. 72, and<br />

v (1291AH), p. 47. Jubran Ispir Efendi continues<br />

to appear as an elected member of<br />

<strong>the</strong> administrative council until 1881–82,<br />

see Salname-i Suriye xiv (1299AH), p. 103.<br />

Ispir Acemi Efendi also serves as a member<br />

of <strong>the</strong> Special Commission for <strong>the</strong> Lands<br />

of Hauran, see Chapter 8, note 6.<br />

44 It is unclear whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> name<br />

Ibrahim simply dropped here or whe<strong>the</strong>r<br />

in fact <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r of Na’il Ibrahim, here<br />

named Ibrahim Na’il, was in fact first appointed,<br />

although his son was already <strong>the</strong><br />

active figure at <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> case.<br />

45 The Şura-yı Devlet sent a first<br />

report to Damascus on 29 Teşrinievvel<br />

1291/19 October 1875, fur<strong>the</strong>r instructions<br />

on how to proceed on 5 Teşrinisani<br />

1291/17 November, and ano<strong>the</strong>r note<br />

concerning <strong>the</strong> lands cultivated in <strong>the</strong><br />

village on 16 Şubat 1291/28 February 1876<br />

(BOA.BEO, vol. 349, entries 162, 172 and<br />

290). Both of <strong>the</strong> main protagonists in <strong>the</strong><br />

case had by <strong>the</strong>n sent correspondence to<br />

<strong>the</strong> Porte: on 15 Mart 1292/27 March 1876<br />

a response from <strong>the</strong> justice administration<br />

concerning <strong>the</strong> legal claim/istida of ‘Abdullah<br />

Ahmad that <strong>the</strong> village land be awarded<br />

by hakk-ı karar is forwarded by Şura-yi<br />

Devlet to <strong>the</strong> province and on 26 Nisan<br />

1292/8 May 1876 <strong>the</strong> justice administration<br />

responds to <strong>the</strong> correspondence of <strong>the</strong> village<br />

headman (muhtar-ı lahik, holding <strong>the</strong><br />

office of headman) Na’il Ibrahim. BOA.<br />

BEO, Suriye, Giden, vol. 350, entries 11<br />

and 50. The last entry in <strong>the</strong> same register<br />

concerning <strong>the</strong> case notes that fur<strong>the</strong>r<br />

clarification was sent from Şura-yı Devlet<br />

Notes to chapter 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!