24.04.2013 Views

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THOMAS] INDIAN LANGUAGES OF MEXICO AND CENTRAL AMERICA 13<br />

''El P. Christobal de Villalba [Villalta] (lib. 5, cap. 15, p. 324) sabia<br />

excelentemente la lengua de los Maquis, y propia de los cinaloas,"<br />

adds ''por lo que lengua Maqui, y lengua cinaloa es una inisma cosa."<br />

On the preceding page (322) he also identifies the Cinaloa and Hiaqui<br />

(Yaqui) as one and the same— "Cinaloa 6 Hiaqui." Now Ribas<br />

(284) locates the Hiaquis on the lower portion of the "Rio Hiaqui"<br />

(en las doze ultimas a la mar) , but places the Cinaloas on the Fuerte,<br />

or, as he calls it, Rio Cinaloa or Rio Zuaque. He says (142) the river<br />

is called by various names, sometimes the Cinaloa, sometimes Tegueco,<br />

and sometimes Zuaque; that the four principal nations on this<br />

river are the "Cinaloas, Teguecos, Zuaques, y Ahomes," and that the<br />

Cinaloa dwell in the mountains at the head of the river. It is evident<br />

from this and many other similar statements in his work that Ribas<br />

considered the "Cinaloas" as distinct from the Hiaqui (Yaqui), the<br />

Mayo, Telmeco, and Zuaque, though linguistically related to them.<br />

If there was a tribe of this name, which is possible, it is most likely<br />

they were absorbed by the other tribes on the upper Rio del Fuerte.<br />

Therefore Hervas's identification of the Sinaloas with the Yaquis is an<br />

evident mistake, as Orozco y Berra points out. As to the appKcation<br />

of the name Cinaloa by Ribas to the Rio del Fuerte there is this<br />

evidence. Alegre (i, 230) says<br />

—<br />

El Zuague, A cuya rivera austral estuvo en otro tiempo la villa de S. Juan Bautista<br />

de Carapoa, que despues fabricado el fuerte de Montesclaros, se Uamo Rio del Fuerte,<br />

y el padre Andres Perez [Ribas] llama por antonomasia el rio de Sinaloa.<br />

The geographical position as given by Ribas is sufficient without<br />

any other evidence to show that he used the name Cinaloa to desig-<br />

nate the Rio del Fuerte and not the stream which now bears the<br />

name Sinaloa. Nothwithstanding this and abundant other evidence<br />

that the Yaqui and the Mayo resided on the rivers that bear their<br />

respective names, and the Tehueco and Zuaque on the Fuerte river,<br />

Bancroft (i, 608) says, "The Zuaques have their villages between the<br />

Mayo and Yaqui rivers," and so locates them on his map (471).<br />

Possibly he refers to a more recent date, though apparently not.<br />

Hamy, probably by mistake, places on his map the "Hiaquis" on<br />

the Rio Mayo and the Mayo on the Rio del Fuerte.<br />

That the Yaqui, Mayo, and Tehueco spoke dialects of the same<br />

language is now well known from liistorical evidence, vocabularies, etc.<br />

However, the following proof from older writers is added: "La nacion<br />

Hiaqui y pbr consecuencia la Mayo y del Fuerte . . . que en la<br />

sustancia son ima misma y de una propria lengua" (Cancio, 2: 246),<br />

"Esta tribu [Mayos] es de la misma raza que la del Yaqui, y solo se<br />

distingue por el titulo de su rio. Su idioma [Mayo and Yaqui] por<br />

consiguiente es el mismo, con la diferencia de unas cuantas voces"<br />

(Velasco, 1:302). Pimentel (i, 485) says the "Cahita" language is<br />

divided into three principal dialects—Mayo, Yaqui, and Tehueco;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!