24.04.2013 Views

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

Untitled - Smithsonian Institution

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

56 BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY [bdll. 44<br />

But the differences between these dialects appear to have been<br />

comparatively slight and not coincident with marked subtribal distinctions,<br />

hence no attempt has been made to place them on the map.<br />

The Mixtec and Zapotec Languages Compared<br />

Attention is called to the following question: Does the evidence<br />

justify the association of the Mixtec and Zapotec languages and<br />

their dialects in one stock, as they are now usually classified by phi-<br />

lologists? We notice first that Friedrich Miiller (Ab. 1) objects to<br />

this association, contending that the two languages are distinct.<br />

Althotigh Pimentel (i, 319) speaks of Zapotecs and Mixtecs as<br />

"tribus o naciones hermanas," he does not attempt the presentation<br />

of any linguistic evidence (it may be he does so in the second edition,<br />

1875, 3 vols., 4to, of his Cuadro, which the author has not exam-<br />

ined) ; nor does Brinton or any other author at hand except Nicolas<br />

Leon and Seler. In his introduction to the reprint of Cordova's<br />

"Arte del Idioma Zapoteco" (p. Ix et seq.), Leon, copying his data<br />

chiefly from Pimentel, presents some arguments in favor of relationship.<br />

What value is to be attached to his argument from the gram-<br />

matical standpoint the author can not say, but that of his brief<br />

word comparison is very small. First, it is brief, yet apparently as<br />

full as the data afforded; second, the words are culled to suit (observe<br />

Brinton's standard word comparison, 3:339); and after all this<br />

care the similarity in several instances is not apparent, and the comparison<br />

forced. For example (p. Ixvi) : Tres and oclio, the former<br />

ch-ona, the latter xo-ono in Zapotec, to compare with uni and una<br />

in Mixtec.<br />

Now "three" in Zapotec (same work, 176) is chona or cayo, accord-<br />

ing to relation, custom, etc.; and "eight," xoono or xono (see p. 177);<br />

ck and xo are never prefixes, so far as the author can find. In<br />

Charencey's comparison of Zapotec and Mixtec numerals {Melanges,<br />

p. 44.) , which takes in the numbers from 1 to 20 and includes, by tens,<br />

30 to 100, there is scarcely the slightest resemblance, except in the plan<br />

or system of the formation of numbers, which is the same in half a<br />

dozen stocks in that part of North America. (See also list below.)<br />

It is probable that "one" in Mixtec should be ce instead of ec, as<br />

"eleven" is usice (10 and 1).<br />

Seler (550 et seq.) gives a short grammatical comparison.<br />

Attention is called to what appears to be some wide differences.<br />

According to Pimentel (r, 41) the Mixtec letters (Spanish pro-<br />

nunciation, of course) are:<br />

achdehijJcmnfiostuvxo<br />

Ics gs y z dz nd tn Teh

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!