12.11.2012 Views

PDF. - full text - Dunarea de Jos

PDF. - full text - Dunarea de Jos

PDF. - full text - Dunarea de Jos

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

En participant à la vie politique <strong>de</strong> l’époque, mais sans une implication particulière<br />

dans les mouvements révolutionnaires <strong>de</strong> 1848, Alexandrescu s’est révélé être un simple<br />

observateur politique et surtout morale. “Esprit Gaulois” 6, (surnom attribué par N.<br />

Manolescu), Alexandrescu a fait partie <strong>de</strong> la génération qui<br />

“a créé <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s paradigmes durables <strong>de</strong> la poésie roumaine, celui dérivé du latin (sous<br />

les influences italienne et française, lamartinisme, alexandrin iambique, élégiaque,<br />

méditation, mélancolie, etc.) et celui du folklore autochtone (mythe national et passé<br />

historique, militantisme, etc.), sans réduire la valeur <strong>de</strong> la langue littéraire, restée jusqu’à<br />

présent sous la même forme, mais en introduisant <strong>de</strong>s espèces et <strong>de</strong>s genres mo<strong>de</strong>rnes”. 7<br />

Grigore Alexandrescu n’a pas excellé en reliant les rimes, mais les espèces littéraires<br />

qu’il a promues à cette époque-là étaient différentes: l’élégie (Minuit, Adieux. A Târgovişte),<br />

la méditation (L’ombre <strong>de</strong> Mircea. A Cozia), la satire (Satire. A mon esprit), la fable (La<br />

hache et la forêt, Le chien et le chiot, La justice du lion). L’attention du lecteur est attirée<br />

par les œuvres qui versifient l’esprit politique <strong>de</strong> l’époque, en particulier la fable et la satire<br />

et, par conséquent, les œuvres <strong>de</strong> l’écrivain roumain “sont variées et très précieuses. Sa<br />

composition est réussie et tout à fait claire. Pourtant, la versification n’est pas parfaite”. 8<br />

Que ce soit <strong>de</strong> la satire ou <strong>de</strong> la fable comme espèces prises par connexion française, ou<br />

que ce soit <strong>de</strong>s productions originales, Alexandrescu a été en mesure d’y ajouter <strong>de</strong>s notes<br />

personnelles: “Dans ces productions didactiques, le poète démontre une constante affinité<br />

pour le classicisme plutôt que pour le romantisme français.” 9 Parmi les modèles que la<br />

littérature occi<strong>de</strong>ntale a proposés comme une catégorie d’espèces littéraires à part et<br />

auxquelles Alexandrescu a accordé une attention particulière s’inscrivent les espèces<br />

cultivées par La Fontaine. En effet, le fabuliste roumain doit beaucoup au grand poète<br />

français par certains éléments <strong>de</strong> technique artistique. Les faits politiques <strong>de</strong> l’époque ont<br />

“mis en forme” sa poésie et la fable d’Alexandrescu est tributaire à la fable <strong>de</strong> La Fontaine,<br />

quant au niveau <strong>de</strong>s données techniques du genre. Le poète, lui-même, avait dévoilé les<br />

significations politiques et satiriques, les physionomies et les moralités, par l’intermédiaire<br />

<strong>de</strong> certaines <strong>de</strong> ses œuvres, ce qui lui avait donné l’occasion d’une longue méditation. Mais<br />

l’allusion satirique est justement une caractéristique du genre, dont le développement est<br />

soumis à <strong>de</strong>s régimes stricts <strong>de</strong> <strong>de</strong>spotisme et d’interdiction <strong>de</strong> la liberté d’expression. Ainsi,<br />

La Fontaine est actuel par ses fables en présentant, <strong>de</strong> façon dramatique, les réalités <strong>de</strong> sa<br />

nation. Son œuvre constitue la “source” <strong>de</strong>s situations politiques et sociales locales,<br />

caractéristiques aux réalités <strong>de</strong> Roumanie à cette époque-là: “Les fables sont aussi célèbres<br />

dans notre littérature que celles <strong>de</strong> La Fontaine dans la littérature française ou celles <strong>de</strong><br />

Krîlov dans la littérature russe”. 10<br />

L’ironie d’Alexandrescu est celle d’un esprit qui se moque <strong>de</strong> tout et <strong>de</strong> tous dans <strong>de</strong>s<br />

épîtres et <strong>de</strong>s satires (dans L’Union <strong>de</strong>s principautés): “Dans leurs tombeaux, Bogdan et<br />

Mircea ont convenu / D’unir les Roumains…” 11 et sa satire est, par excellence, politique.<br />

D’ailleurs, la fable était, à cette époque-là, un moyen <strong>de</strong> contourner la censure et l’ironie<br />

d’Alexandrescu s’avérait être insensible à l’art <strong>de</strong>s contemporains. Sa prédilection pour la<br />

fiction est expliquée par les nombreuses possibilités <strong>de</strong> satiriser les événements politiques.<br />

Sous le masque <strong>de</strong> la versification, on pourrait tout dévoiler et, par l’humour, l’auteur<br />

affirme ce qu’il semble nier - dans L’épître à M. Majeur Voinescu II. 12 Silvian Iosifescu<br />

appréciait que “le scepticisme adopté dans L’épître D.V.II était en accord avec son style<br />

ironique. Le poète défend, <strong>de</strong>rrière un sourire, l’innocence <strong>de</strong> ses fables”. 13 Par ailleurs, dans<br />

la correspondance, Alexandrescu préfère dissimuler discrètement l’ironie, le dégoût et<br />

l’amertume qui lui a inspiré le déni, tout aussi que les concessions morales <strong>de</strong> l’époque. Dans<br />

son œuvre, l’ironie est une sorte <strong>de</strong> déguisement <strong>de</strong> la fable et la “la censure la plus sage”,<br />

rappelée dans L’Epître à M. Voinescu 14 suggère une telle qualification.<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!