12.11.2012 Views

PDF. - full text - Dunarea de Jos

PDF. - full text - Dunarea de Jos

PDF. - full text - Dunarea de Jos

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prefaţându-şi volumul, autoarea justifică apariţia în a doua anexă a unui articol<br />

semnat Walter Benjamin, datat 1923 şi scris în limba germană. Este vorba <strong>de</strong> un eseu care a<br />

circulat în limba engleză cu titlul The Task of the Translator şi care a influenţat multe puncte <strong>de</strong><br />

ve<strong>de</strong>re expuse în carte. Eseistul este persuasiv în a arăta că între original şi traducere nu<br />

trebuie să existe asemănare, ci înrudire. Metaforizând, vasul e spart şi punem cioburile într-o<br />

închipuire <strong>de</strong> vas nou. Fi<strong>de</strong>litatea formei e o eroare, dacă se transformă în intenţie majoră.<br />

Bucăţelele contează atunci când se potrivesc între ele, ca să satisfacă cerinţe <strong>de</strong> armonie. Iar<br />

lingvistul-traducător trăieşte o mare satisfacţie când eseistul-teoretician este în căutarea<br />

semnificaţiilor culturale recuperabile, nu atât prin asemănarea mai mult sau mai puţin vagă<br />

între două limbi, ci prin complementarităţile lor din planul inefabilului.<br />

Subliniem în finalul acestei recenzii că meritele volumului The Cultural Turn in<br />

Translation Studies sunt rezultatul <strong>de</strong>cantat al unor ani <strong>de</strong> experienţă „ex cathedra” în<br />

abordarea problemelor filologice ridicate <strong>de</strong> perspective diverse asupra traducerii şi<br />

traducătorului.<br />

COMUNICARE CULTURALĂ ŞI COMUNICARE LINGVISTICĂ ÎN SPAŢIUL<br />

EUROPEAN<br />

Ioan Oprea<br />

Institutul European, Iaşi, 2008, 455 p.<br />

83<br />

Daniela Ţuchel<br />

A-l citi pe profesorul universitar Ioan Oprea înseamnă a te<br />

simţi filolog şi când nu eşti. Discursul nu este doar limpe<strong>de</strong> şi<br />

instructiv, dar conţine <strong>de</strong> asemenea elemente ataşante în<br />

formule precum calificativele blagiene <strong>de</strong> major şi minor, care<br />

<strong>de</strong> fapt nu sugerează gradaţii în cultură. Noi, ca români, ne<br />

liniştim cu aprecierea că „<strong>de</strong>şi este prima care se manifestă<br />

din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re cronologic, cultura minoră poate dăinui<br />

mai multe milenii, dând impresia atemporalităţii” (25). Ne<br />

gândim şi regândim poziţia în concertul universal şi, <strong>de</strong><br />

multe ori, ne dă mai multă satisfacţie plasarea noastră în<br />

lumea europeană <strong>de</strong>cât în con<strong>text</strong>ul globalizării planetare.<br />

Volumul prof. Oprea ne dă în mod cert un ajutor preţios<br />

pentru a face această încadrare pe baze <strong>de</strong> informaţie<br />

ştiinţifică.<br />

Textul publicitar <strong>de</strong> pe coperta a IV-a promite „prima<br />

lucrare românească extinsă care tratează o sumă <strong>de</strong> aspecte ce<br />

dau unitate Lumii Europene”. Cercetătorul îşi fişează materia în trei părţi, spre care ne<br />

îndreptăm atenţia pentru a <strong>de</strong>scoperi i<strong>de</strong>ile care le dau consistenţă.<br />

Partea întâi ne „învaţă” cum să analizăm principial o cultură şi o limbă. De fapt, pe<br />

Ioan Oprea îl interesează cel mai mult maniera <strong>de</strong> influenţare a acestora. Actualmente nu<br />

absolut toate etniile europene realizează influenţarea pomenită, ci au întâietate grupul<br />

romanic occi<strong>de</strong>ntal şi grupul germanic. Trebuie stabilit cine are statut <strong>de</strong> superioritate în<br />

parteneriatele culturale iniţiate.<br />

Construcţia noastră spirituală a început cu lumea greacă antică, „o moştenire<br />

intelectuală a libertăţii, toleranţei şi exactităţii” (43). Apoi sunt radiografiaţi celţii şi<br />

germanicii scandinavi. Accentul cărţii se mută pe creştinarea europenilor şi pe noua religie<br />

„care are drept dogmă centrală i<strong>de</strong>ea păcatului şi a mântuirii” (55). Epoca mo<strong>de</strong>rnă –<br />

Renaştere, Reformă, Ortodoxia est-europeană – sunt parcurse tot în această parte a<br />

volumului, pentru a se sublinia un mo<strong>de</strong>l vestic („primatul raţionalităţii şi al ordinii”, 77),

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!