13.07.2015 Views

Togail na Tebe = The Thebiad of Statius : the Irish text

Togail na Tebe = The Thebiad of Statius : the Irish text

Togail na Tebe = The Thebiad of Statius : the Irish text

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

;h;VOCABULARY AND INDEXcontaitllitis which gleamed 3088; corop don leith araill dotharraing M.3100; each co<strong>na</strong>ir concingead 4505;antan consilldis 3641; it e adamderbrathar fein dobeth in cumand ut2682; do gae robui '<strong>na</strong> laim 2818;7 mill lanmora luaidi rodibraicdis2700; gach celniaine condtrachtadachuiread daib 2721 ; isin tres tre<strong>na</strong>dbulsin rochuirsetar 2825; nifhidirani<strong>na</strong>i<strong>the</strong>mn-a<strong>na</strong>cailroshirfedno an comland dochuirfed riu 4013;is andsin dochonncadar <strong>na</strong> Greig4042 ; do<strong>na</strong> cairrgib coniora rodibraigeadan trenfer sin 4208; o<strong>na</strong>slegaib roteilgead 4210; is cuma romarbadiad 4214; <strong>na</strong> curaid concingdis4205 ; <strong>na</strong> frasa firmora confertais<strong>na</strong> fir fair 4236; <strong>na</strong> balaidfiarledar<strong>the</strong> confer do brathair 4705da tharb concindet oencenel 1617.After conjunctions projecting <strong>the</strong>relative <strong>na</strong>sal <strong>the</strong> preverbs ei<strong>the</strong>rremain unchanged or do-, ro- becomeda-, ra-: {a) ar<strong>na</strong>l dotoglaidis 4057;intan conrangus 4710; (b) immardabadhar-som 3235; odachuaid 3499;o rasiacht ar larmedon in longphuirt2749. V. under do- and ro-.aba f . river. Uachtur <strong>na</strong> haband 3534,6; usci <strong>na</strong> habann 3619 ; ri heas <strong>na</strong>haband 1795; re hesaibh <strong>na</strong> hobond3584 ; ar larmedon <strong>na</strong> haband 1805,3522; i nn-athaib 7 nn-indberaibi<strong>na</strong> haband 3512; co rothoit isin n-abaind 3540 ; a n-abaind 3654.aball a placed). I nn-enfhecht 7 a n-e<strong>na</strong>ball 382, a n-e<strong>na</strong>bholl Eg. ; inn-oe<strong>na</strong>ball 423 ; cf . aball ab Eballanovel ab Abellano oppido CampaniaeCor. 2 No. 94, 1272; cf . O'Mulc. No. 4.aband f. river. Coma salach hid aband1801; 7 roeiridh an abhond 3582;rouatar isin abhonn 3593 ; r<strong>of</strong>hacsactin n-aband 1810; rotimsaigh srotha7 esa 7 aibhne 3615.abis, aibis f. abyss, ocean. Oilea<strong>na</strong> <strong>na</strong>haibheisi 25.ac so here, behold. Ac so, a ri 3682;ac so chucut here thou hast 1655.acáine wailing, lamentation. Ni aiscimin n-aicine fuacraid 1359. AccáineC.C.acáinim / wail, lament. Ni hiat acnedha fen roacain it was not in sobsfor himself that he lamented 3837.acáintech plaintive, lamenting. Cohanband acaintech 4386.acaire anchor. Ba hacaireda 3534. C.acallam f. address. Nir-ba tualaingsiumtra a n-acallaim 3241 ; d' acallaim2708 ; d' agallaim 4171, 2, 4339;ag agallaim 4247 ; rogob for acallaim3408.accarda pr<strong>of</strong>it 2858. C.accoras m. hunger 484.Accusative like dat. : r<strong>of</strong>obair a n-irgailair 2886 ; tarraid cloich 2888 ; rogobdeilb 2898; toirind t' fheirg 2951.Ace. like nom. : adchondairc risotal int echt sin 2890; no co facaidhant slegh 3551 ; 7 roben ant slegaisti 3553; robocbertaigh int sleg3671 ; 7 roleic ant sleg sechai 3788nir-fhulaing int edualang 529; indsaigidint armach 4687, Eg. ; in bentuc int uisci 2158; r<strong>of</strong>obair P. debaidagmar 3165; corben int sleg3188; bert<strong>na</strong>igis Téis ant sleig n-322agmair 4878 ; adchondairc-sium aratairisi Ticl 3491 ; romarbsad fo chetoirint ara... 7 dias aili do G. 2776;co romarbar anti rom-go<strong>na</strong>id 3797;7 robris a Brian 4503; tuc a lam 3388;7 rogabh delbh Doreis 3791, 3; trengal-sium3271.Accusative <strong>of</strong> cog<strong>na</strong>te nouns : risatainig Teis an turus sin 4917, 2287;techt in turas sin 1418; rothoitsedandsin comthoitim re 3527 ; <strong>na</strong> herigin turus teigi 4173; is a ngoid dochuaidsi an toisc sin 4715, 2365;antan concingead cath 4828; rolingastairleim 967, 2074.acgairbe f. bitterness, roughness. Rehagairbi 314.acgarb, acarb, agarb bitter. Acgarb2352, 2524, 2160; in<strong>na</strong> haidchiacgairbi 267; n.p. acgarba 272; cohacarb 2878; co hathlam agarb4054. Wi.achad./u'M. Coma suaiti achaidi slebeMe<strong>na</strong>il 1555.achmusán m. repro<strong>of</strong>, reproach. A. p.tuc achmosa<strong>na</strong> imda da brathair2713. Athchomsán C.C.acht but 922 ; acht che<strong>na</strong> but especially1468, 4259; cid tra acht <strong>na</strong>y, indeed953; acht <strong>na</strong>, provided that... not;acht <strong>na</strong> rab toidecht a n-agaid a toili1082.acht mad only, save only 1381, 1474,1491, 2283, 3350, 3884, 862, 1132,1172, 1771, 1768; acht mad misi2106; acht mad anindi 1842; achtmad suba 678; duba 1351.acil, aquil f. eagle. N.s. aquil 1237;7 ann acil 1244; a.s. doihedar i<strong>na</strong>quil so 1240; n.p. secht n-aquili1235. Acaill, P.O'C.acuraid unlovely, rough 1555 Eg.Acaraid C. p. 8.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!