13.07.2015 Views

Togail na Tebe = The Thebiad of Statius : the Irish text

Togail na Tebe = The Thebiad of Statius : the Irish text

Togail na Tebe = The Thebiad of Statius : the Irish text

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

;;;.;;VOCABULARY AND INDEXa weapon 1381 ; n.p. cicl airm 852a n-airni (sic corr.) 949; comdaisairm aithgera 1278; g.p. taidleach<strong>na</strong> n-arm 978 ; imad ar n-arm 1007;d.p. o 'r n-armaib-ni 854; dar arniaib1375; for a n-armaib 4445;a. p. rachuir a arma uadh 1067; an-armu 1368; roedla uaid <strong>na</strong> harraa4570; o <strong>na</strong>ch fuair-sium <strong>na</strong> harmu4571.ár-mag battlefield. D' iarraid in armaigi3986." V. ár-bach.arm-fogrujrud m. sounding <strong>of</strong> weapons.Co n-armfogrugud 1175.ar<strong>na</strong>id severe, hard, cruel, stern 706,1424, 2703, 4080; m. veteran 2883.C, P.H.ar<strong>na</strong>márach on <strong>the</strong> morrow, next dan 650,2257, 3988, 4622 ; ar<strong>na</strong>baracb 3005ar<strong>na</strong>maireach 3701. V. arnárach.ar-óen toe/e<strong>the</strong>r 772, 3, 1903.arrach bier, death. O raairig a arracbde sin 4527. Arach .i. eróchar O'Cl.arrach, v. farrach.arrinde spear-head, spear-point. Corue mili arrindi 4894. C.arsaidoM, ancient, veteran. Ger-uairsid3115, 4020; int airsid 3297, 4085,4306; int arsich 2905; g.s. i n-uchtin airseda sin 3294, 3433; do laimind arsid 2873; n.p. airsidi 1493,3362; o raindsaigset <strong>na</strong> hairsida4443; rohim<strong>na</strong>iscid <strong>na</strong> hairsidi sin3068; airm <strong>na</strong> n-airsed 4507, 3486;ar <strong>na</strong> hairsidaib 4519; compar. uahairside 1471. C.arsaidecht f. old age, inveteracy, experience.Ee<strong>na</strong> harrsaidecht 1542;gan airsideacht 3184. C.arsata veteran, old 3768.ar-toin, v. iartoin.asaic, aisec restoration. Ar n-asaic 474.Aisec P.H., aisiog TSh. V. aiscim.ásaim I grow. Fut. rel. gach ni asfasdochair ind 2325; pret. 3 s. roas2790; rafhas 4047; v. n. d' as 1760.aslach inciting, injunction. Aslach uile1106; da aslach 3020; tre t' aslach154, 1180; tre aslach eicni 1501,1908; ar aslach a mathar fair 4412..i. furailem O'Cl.aslaic<strong>the</strong>ch tempting, alluring 1648.aslaigim I entice, induce. P.p. rohaslaiged1509.as<strong>na</strong> a rib. A. p. as<strong>na</strong>da 1016. C.astad m. holding, detaining. Basnimach do Grecaib astod L. 2246'ca n-astad 1844, 2135; ac astad 4324;tuc astod foreigni 2380. V. f-astad.astaim 7 hold back, detain. Ipf. 3 s.with affixed pronoun 3 s. f. ni astadus2362; pret. 3 s. roast 2377.Enclitic from adsuidim,astar journey. Tré alius a aistir 1094.astech in, inivards 1112. Isin + techq.v.astoidim I sparkle, glitter. Pret. 3 s.astoid 4502. Ástóidi ivhich shinesWb. 12 b 28.at, att swelling, anger 380, 1813.atbailim I die. Pret. 3 s. co nderbailt4912.at-berim / say. Pres. 2 p. is fir a n-abraid 2924; ipv. 2 s. abair ria 3847,3850, 4792; fut. subj. 1 s. each niader-sa rib 4146; pret. 3 s. atbert3579; asbert 4332, 4668; is ed isbertfris4779; a n-ebairt 2179, 4786; con-ebairt 2764; 7 adbert 2969, 3461;is cunia adbert-som 3413; pf. 3 s.adubairt847, 1019; adrubairt 1629,1631, 1807; 3 p. adrubradar 4787;p. pres. tri m<strong>na</strong> aderar do beith 1319is ris atberur U. 4802; p. ipf. 3 s.riu seig aderthái 1293.atchis, v. faitches.at-cluinim, v. ad-cluinim.áth ford. Isin n-ath 2726; atha i<strong>na</strong>eoir 1218; i nn-athaib 3512.athach a while, space <strong>of</strong> time. Ke hed -^7 re hathaig 2871. C.Athain f. A<strong>the</strong>ns. Sluaig athlamaechtacha <strong>na</strong> h Athaine 4850 ; oirechta<strong>na</strong> hAithine 4899, 4870; rig <strong>na</strong> n-Aithininnsta A<strong>the</strong>nians 4643.athairni. fa<strong>the</strong>r. Athair an oireachais1140; aisgedaig a athar 975, 1346,1691 ; ag gresacht a athar 3600 ; do<strong>na</strong>thair 1074; v. s. a athair inmain1889, 1902; delba a n-athar 7 ase<strong>na</strong>thar 2273; ac admolad a n-engnuma a n-aithrech 2992; amalromarbsad a n-aithrecha 2052.athair-thir fa<strong>the</strong>rla nd 123athais f. reproach, reviling. Ca<strong>na</strong>thais engnumach, 3224, 1032, 1579athis 1329; ilacha aithise 4044;rogab for athisib bhriathar 4371;tuc Oirc athais mor 2948; can athaisengnumach do digail ar <strong>na</strong> Grecaib3224. Wi. V. athisigim.atharda f. (1) fa<strong>the</strong>rland, patrimony. YCaithim a n-atharda 145; n.s. 1138,1779; có m' atharda 3310; dar eism' atharda 2104; dar cend t'atharda 4168; ar grad <strong>na</strong> hatharrda2859; isin n-atharda-sa 4373; concindetoe<strong>na</strong>tharda 1618; v.s. aatharda <strong>na</strong> rig 4423. (2) m. fellowcountrymen.Ar socar d' fadbail daathardaib 4170.atharrach change 4895.332

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!