BÖRZSÖNYI HELIKON
börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi ...
börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi helikon börzsönyi ...
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A család két fia feleségeikkel és a hajadon lányuk tették tiszteletüket édesanyjuk születésnapja alkalmából. Rövid fecsegés<br />
után közös témát próbáltak kialakítani Palival, amely érzékenynek bizonyult számukra. Származásából fakadva, Erdély<br />
vidékeirõl és a szülõvárosáról bombázták Tüskét kérdéseikkel. A két fiút, Sorint és Liviut érdekes módra a magyar kultúra<br />
hagyományainak ápolása érdekelte, míg a lányt, Danat a vidék szépségei, nevezetességei foglalkoztatták. Pali alkalmat<br />
ragadva jól kigömbölyítette mondókáját, melyet szinte tátott szájjal hallgattak a fiatalok. Aztán bevallották sorban, hogy<br />
még egyikük sem járt Erdélyben. Lassan elkészült a többfogásos vacsora, amely levegõben keringõ illatokkal, diszkréten<br />
apró nyelésekre kényszerítette a vendégsereget. Tüske kerülve a feltûnõséget, asztalhoz ült a többiekkel, aztán csak<br />
átvillant gondolatán, hogy e porciós világban az ajtón kívül, egyszerû emberek asztalára nemigen kerülnek ezek a falatok.<br />
Megfeledkezve magáról, rögtön az otthoniakra gondolt és elcsuklott a torka. Szerencséjére még teljes melegében folyt a<br />
pohárköszöntõ, amely nem követelt hozzászólást, aztán megkezdõdött a lakmározás. Az ezredes vacsora után beszélgetni<br />
hívta Tüskét az erkélyre. Többek között a szõlõtermesztésrõl esett szó, amelyhez Pali szívesen szólt hozzá, hiszen nagyszülei<br />
mellett már gyerekkorában megismerte a szõlészet fortélyait. Aztán egy szõlõlugas elkészítésérõl beszélgettek, amelyrõl<br />
kiderült, hogy nagyon régi álma az ezredesnek. Tüskének hirtelen ötlete támadt és felajánlotta segítségét. Elvállalta a lugas<br />
tervét, sõt, mi több a kivitelezését is. Jó helyébe jót várj alapon úgy érezte, hogy eljött a pillanat és rajta a sor, mindazok<br />
mellett, hogy tudatában volt annak is, hogy elúszik a szabadságra való hazamenetel. Postelnicescu örömében megveregette<br />
a vállát és bort töltött Palinak, aztán kezet csaptak a vállalkozásra. Egy kikötése azért mégis akadt az ezredesnek, hogy<br />
titok maradjon a család elõtt egészen a lugas szereléséig. Miután megegyeztek a bor mellett, cigarettára gyújtottak és<br />
fogyasztásra fogták ismét a zamatos szõlõnedût. Már késõ estére járt, amikor Tüskéék enyhén mámoros hangulatát<br />
megzavarta a hûvös szellõ, mely figyelmeztetõként tekeredett nyakuk köré és visszavonulásra kényszerítette õket a lakásba.<br />
Odabent már enyhült a fecsegés, szinte hunyorgatott a hangulat, s már csak az ásitózások sorozata szedte áldozatait a<br />
vendégek körébõl. Tüske ösztönszerû tapintatossága megszólalt belülrõl. Illedelmesen megköszönte az ízletes vacsorát,<br />
aztán távozási szándékáért mély elnézést kért a családtól. Elõször a fürdõszobát vette igénybe, aztán a vendégszoba<br />
magányába vonult, ahol meleg, paplanos ágyba fészkelõdve még vívódott gondolataival, mire a falon átszûrõdõ monoton<br />
pletykák zajába belealudt.<br />
Az álom ostroma a mélybe repítette és talán még Marosvásárhely utcáin barangolt, amikor óvatos kopogtatás<br />
húzta a valóság felszínére és szembesítette a kegyetlen idegennel.<br />
-Felébredtél, te álomszuszék? – kérdezte Dana kisasszony, a család elkényeztetett szemefénye, miközben bekandikált a<br />
szûk ajtónyíláson.<br />
-Most ébredezek. – válaszolta Pali a paplan alól, kissé megrestellve magát a lány fellépésétöl.<br />
-Igyekezz mosakodni, mert vár a reggeli. – bökte oda Tüskének a kisasszony.<br />
-Jövök nemsokára. – morogta Pali, aztán bosszankodva, hogy még ott is katonás a hangulat, kipattant az ágyból és<br />
igyekezett mosakodni.<br />
A család három tagja már várta a terített asztalnál. Postelincescu ezredes feleségével és lányával szinte egyszerre<br />
üdvözölték a frissen borotvált vendéget, aztán szilvapálinkát töltött Palinak az ezredes. Miután lesiklott torkukon a bájos<br />
tûzital, enyhén levegõ után kapkodva nekifogtak falatozni. Tüske a falon kattogó öreg órát figyelte, miközben egyre jobban<br />
szorult torkára a honvágy, olyannyira, hogy az utolsó falatravalót tányérjában hagyta, aztán megköszönte a reggelit.<br />
-Tölthetek még egy kupicával? – kérdezte Palitól az ezredes.<br />
-Köszönöm, nem kérek. – válaszolta halkan Tüske, tekintetét a telefonra szegezve.<br />
-Pedig még egyet lelökhetnénk, mi, a férfiak, – jegyezte meg nevetve az ezredes – hiszen Erdélybõl származik, s ha jól<br />
tudom, ez éppen még édesapádtól van.<br />
Erre Pali felkapta a fejét, aztán könnybe lábadt szemekkel némán az asztal alá bámult. Florentina asszonyból<br />
elõtört az anyai ösztön és nem tûrte tovább szó nélkül.<br />
-Menj, fiam és próbálj telefonon beszélni a szüleiddel. – jelentette ki helyzetmentõ bíztatással.<br />
Tüskének felcsillant a szeme és máris pattant a telefonhoz, de nagy izgalmában elfelejtette az otthoni telefonszámot,<br />
aztán sietve elõvette noteszét és abból nézte ki magának. Tárcsázás után az édesapja jelentkezett a vonalon.<br />
-Isten áldjon, apám! – mondta hangosan a telefonba.<br />
-Végre vasárnap nevében egy kellemes meglepetés. – jegyezte meg az édesapja – Hát mi van veled, fiam? – kérdezte<br />
aggódva Palitól.<br />
-Nagyjából minden rendben van, apám, csak éppen a hazameneteli tervemen változtattam.