30.10.2015 Views

SWISS Magazine November 2015

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ReStaurants<br />

5<br />

Cassis<br />

Givat Aliyah Beach<br />

cassis.co.il<br />

Was für eine Aussicht!<br />

An einem der schönsten<br />

Strände Tel Avivs lässt<br />

es sich hier wunderbar<br />

der Sonne Gute Nacht<br />

sagen. Doch das ist nicht<br />

der einzige Grund,<br />

wieso sich ein Besuch im<br />

Restaurant Cassis lohnt:<br />

Da wären beispielsweise<br />

auch noch das White<br />

Fish Carpaccio, der mediterrane<br />

Salat und der<br />

hausgemachte Hamburger.<br />

Ferienfeeling pur!<br />

What a view! Right on<br />

one of Tel Aviv’s most<br />

beautiful beaches, this is<br />

the perfect place to bid<br />

good-night to the sun. But<br />

that’s not the only reason<br />

why it’s worth paying a visit<br />

to the Cassis restaurant:<br />

there’s also the white fish<br />

car paccio, the Mediterranean<br />

salad or the housemade<br />

hamburger. Vacation<br />

pleasure at its finest!<br />

6<br />

Mizlala<br />

57 Nahalat Binyamin<br />

mizlala.co.il<br />

Inmitten der «Weissen<br />

Stadt» verwöhnt Küchenchef<br />

Meir Adoni seine<br />

Gäste mit einer innovativen<br />

Fusionsküche. Der<br />

orientalische Einfluss<br />

lässt sich nicht nur an der<br />

Vielfalt der intensiven<br />

Geschmäcke erkennen:<br />

Auch hier ist, wie so oft<br />

in Tel Aviv, Socialising angesagt<br />

– die Platten werden<br />

geteilt. Unsere Highlights<br />

waren das Palestinian<br />

Tartare und das Ananas<br />

Carpaccio.<br />

7 Topolopompo<br />

14 Hasolelim Street<br />

topolopompo.co.il<br />

Das koreanische Wort «Topolopompo» bedeutet so<br />

viel wie «Feuerdrache». Tatsächlich brennt hier das<br />

Feuer nicht nur in der offenen Küche des mehrfach<br />

aus gezeichneten Kochkünstlers Avi Conforti: Die bunten,<br />

herzhaften Kreationen mit asiatischem Einfluss<br />

sind eine reine Geschmacksexplosion für den Gaumen –<br />

ein Gang toppt den nächsten! Wer hierher kommt,<br />

tut dies also besser mit einem Drachenhunger, und<br />

löscht das Feuer mit dem exklusiven Hausbier!<br />

“Topolopompo” is the Korean word for fire-breathing<br />

dragon. And it’s not only in the open kitchen of awardwinning<br />

culinary maestro Avi Conforti that the fire burns<br />

hot: with their Asian influence, his colourful and exciting<br />

creations are a veritable explosion of flavours – one course<br />

after another! The ideal spot for anyone as hungry as<br />

a dragon – and there’s the restaurant’s own exclusive beer<br />

available to quench the fire!<br />

In his eatery at the heart<br />

of the White City chef de<br />

cuisine Meir Adoni delights<br />

guests with his innovative<br />

fusion cooking. The oriental<br />

influence is evident not<br />

only in the variety of intense<br />

flavours: as so often<br />

in Tel Aviv, socialising is<br />

all part of the experience<br />

here – dishes are shared.<br />

The highlights for us were<br />

the Palestinian tartare and<br />

the pineapple carpaccio.<br />

8<br />

Port Said<br />

5 Har Sinai Street<br />

Egal ob es stürmt, regnet<br />

oder die Sonne scheint:<br />

Vis-à-vis der Grossen<br />

Synagoge ist immer was<br />

los. Der Grund: hippe<br />

mittelöstliche Atmosphäre,<br />

superleckeres Essen<br />

(auch hier zum Teilen),<br />

süffige Cocktails, schöne<br />

Menschen und täglich<br />

wechselnde DJs. Ein Hafen<br />

zum Anlegen!<br />

Regardless of whether<br />

there’s sun, rain or a veritable<br />

storm: something<br />

is always happening here<br />

opposite the Great Synagogue.<br />

This is thanks to its<br />

hip Middle Eastern vibe,<br />

9<br />

Hahalutzim Shalosh<br />

3 Hahalutzim Street<br />

Sie sahen sich, verliebten<br />

sich, und heute teilen sie<br />

diese Liebe mit den glücklichen<br />

Gästen, die in den<br />

Genuss ihrer herzhaften<br />

Gerichte kommen dürfen:<br />

Bei Naama Sternlicht<br />

und Eitan Vanunu fühlt<br />

man sich wie zu Hause!<br />

Viele schwören auf das<br />

Schwein. Aber auch die<br />

vegetarischen Gerichte<br />

könnten frischer nicht<br />

schmecken!<br />

They fell in love the<br />

moment they set eyes on<br />

one another and today<br />

they share this love with<br />

the fortunate guests who<br />

come here to enjoy their<br />

hearty fare: diners feel<br />

right at home in the res taurant<br />

run by Naama Sternlicht<br />

and Eitan Vanunu!<br />

Many swear by the pork.<br />

But the vegetarian dishes,<br />

too, could not taste fresher<br />

and more flavoursome!<br />

ultra-delicious food (for<br />

sharing here too), tasty<br />

cocktails, beautiful people<br />

and DJs that change on<br />

a daily basis. An obligatory<br />

port of call on any visit to<br />

the city!<br />

Romina Gfeller<br />

Flight Attendant<br />

Crew<br />

tip<br />

“To all the<br />

vegetarians:<br />

you will find<br />

falafel on<br />

almost every<br />

corner. To me,<br />

Hakosem<br />

Falafel is the<br />

best!”<br />

Hakosem Falafel<br />

1 Shlomo Hamelech<br />

32 City guide

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!