TELWIN Katalog 2024
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SPOT WELDING<br />
TECHNICAL<br />
INFORMATION<br />
SPOT WELDING PROCESS<br />
EN/ 1.Electrode 2.Electric current 3.Kernel 4.Weldable material<br />
IT/ 1.Elettrodo 2.Corrente elettrica 3.Nocciolo 4.Materiale da saldare<br />
FR/ 1.Électrode 2.Courant électrique 3.Noyau 4.Matériau à souder<br />
ES/ 1.Electrodo 2.Corriente eléctrica 3.Núcleo 4.Material a soldar<br />
DE/ 1.Elektrode 2.Elektrische Strom 3.Kern 4.Schweißwerkstoff<br />
PT/ 1.Elétrodo 2.Corrente elétrica 3.Núcleo 4.Material soldável<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
PULSE WELDING<br />
EN/ It is used to weld metal sheets with traces of paint; oxidized or galvanized<br />
sheets or with a high yield point. In particular, pulsed welding with medium<br />
frequency direct current (MFDC inverter) makes it possible to achieve an even<br />
more precise, quicker dynamic and control of the spot weld, which are<br />
fundamental requirements when working on new materials.<br />
IT/ Viene utilizzata per saldare lamiere con tracce di vernice, ossidate, zincate<br />
od ad alto rischio di snervamento. In particolare, il pulsato in corrente continua<br />
a media frequenza (MFDC inverter) consente una dinamica ed un controllo della<br />
puntatura ancora più precisi e rapidi, fondamentale per i nuovi materiali.<br />
FR/ S’utilise pour les interventions sur des tôles portant des traces de peinture,<br />
oxydées, zinguées ou à haute limite d’elasticité. Le mode pulsé à courant<br />
continu et fréquence moyenne (MFDC inverter) augmente la précion et la<br />
rapidité dynamique et du contrôle du pointage, qualité essentielle pour le<br />
traitement des nouveaux types de matériaux.<br />
ES/ Se utiliza para soldar chapas con restos de pintura, oxidadas, galvanizadas<br />
o con alto límite de deformación. En especial, el pulsado en corriente continua<br />
de media frecuencia (MFDC inverter) permite una dinámica y un control de la<br />
soldadura por puntos aún más precisos y rápidos, fundamentales para<br />
intervenciones en los nuevos materiales.<br />
DE/ Wird für die Bearbeitungen von Blechen mit Lackspuren, von oxidierten,<br />
verzinkten oder solchen Blechen mit hoher Streckgrenze benutzt. Das pulsierte<br />
Gleichstromverfahren mit mittlerer Frequenz (MFDC inverter) ermöglicht eine<br />
noch genauere und reaktionsschnellere Dynamik und Steuerung beim Punkten,<br />
was für Arbeiten an neuen Werkstoffen von grundlegender Bedeutung ist.<br />
PT/ É utilizada para soldar peças metálicas com vestígios de tinta; também para<br />
peças oxidadas ou galvanizadas, ou com um elevado coeficiente de deformação.<br />
Em particular, a soldadura pulsada com corrente contínua de média frequência<br />
(inverter MFDC) possibilita um trabalho ainda mais preciso, rápido, dinâmico e<br />
com melhor controlo da soldadura, que são requisitos fundamentais ao<br />
trabalhar em novos materiais.<br />
HIGH STRENGTH STEELS<br />
EN/ Classified into various types (HSS, UHSS, AHSS-e.g boron steel), they are<br />
considerably lighter in weight than conventional steel and have improved<br />
mechanical properties as regards static and dynamic strength, mouldability and<br />
energy absorption. Their use for both structural and non- structural vehicle<br />
parts has significantly increased. Welding, spot-welding and cutting operations<br />
therefore require equipment that perfectly respects the properties of these<br />
materials and ensures a high quality finish for every job.<br />
IT/ Rappresentati in varie tipologie (HSS, UHSS, AHSS-es.acciaio al boro), hanno<br />
un peso sensibilmente inferiore all'acciaio convenzionale e caratteristiche<br />
meccaniche migliorative circa la resistenza statica e dinamica, la formabilità,<br />
l'assorbimento di energia. Significativa è la crescita del loro utilizzo in parti<br />
strutturali e non dei veicoli. Le operazioni di saldatura, puntatura e taglio<br />
richiedono quindi attrezzature perfettamente aderenti alle caratteristiche di<br />
questi materiali, assicurando in ogni intervento una alta qualità di esecuzione.<br />
FR/ En différents types (HLE, THLE, UHLE-ex. aciers au bore), ils offrent un poids<br />
sensiblement inférieur à l'acier classique et des caractéristiques mécaniques<br />
supérieures en termes de résistance statique, dynamique, formabilité et<br />
absorption d'énergie. Leur utilisation s'accroît de façon significative pour les<br />
parties structurelles, et non pour celles du véhicule. Les opérations de soudage,<br />
pointage et coupe exigent donc des outils correspondant parfaitement aux<br />
caractéristiques de ces matériaux et assurant une haute qualité d'exécution<br />
pour tous les types d'interventions.<br />
ES/ Representados en varios tipos (HTS, UHTS, AHTS - Ej. acero al boro), tienen<br />
un peso sensiblemente inferior al acero convencional y características<br />
mecánicas mejores respecto la resistencia estática y dinámica, la formabilidad,<br />
la absorción de energía. Es significativo el crecimiento de su utilización en<br />
partes estructurales y no estructurales de los vehículos. Las operaciones de<br />
soldadura, soldadura por puntos, y corte requieren, por lo tanto, equipamientos<br />
perfectamente adherentes a las características de estos materiales,<br />
asegurando en cualquier intervención una alta calidad de ejecución.<br />
DE/ In zahlreichen Sorten vertreten (HSS, UHSS, AHSS- z. B. Borstahl), weisen<br />
sie ein erheblich geringeres Gewicht auf als herkömmlicher Stahl. Was die<br />
mechanischen Eigenschaften, die statische und dynamische Festigkeit, die<br />
Verformbarkeit und die Energieabsorption angeht, schneiden sie besser ab.<br />
Bezeichnend ist in diesem Zusammenhang ihre wachsende Bedeutung für<br />
tragende und nicht tragende Fahrzeugteile. Zum Schweißen, Punkten und<br />
Schneiden sind deshalb Ausrüstungen erforderlich, die genau auf die<br />
Eigenschaften dieser Werkstoffe zugeschnitten sind und stets eine hohe<br />
Endqualität sicherstellen.<br />
PT/ Dividindo-se em várias classificações (HSS, UHSS, AHSS - ex. aço boro), são<br />
consideravelmente mais leves do que o aço convencional e possuem<br />
propriedades mecânicas no que se refere à força estática e dinâmica,<br />
moldabilidade e absorção de energia. A sua utilização em componentes<br />
automóveis estruturais e não estruturais aumentou significativamente.<br />
Soldadura, soldadura por pontos e operações de corte requerem portanto<br />
equipamentos que respeitem em absoluto as propriedades destes materiais e<br />
assegurem uma elevada qualidade de acabamento em todos os trabalhos.<br />
136