04.10.2021 Views

TELWIN Katalog 2024

Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)

Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ONE TOUCH TECHNOLOGY<br />

TECHNICAL<br />

INFORMATION<br />

SET THE MATERIAL THICKNESS AND START WELDING!<br />

IMPOSTA LO SPESSORE DEL MATERIALE ED INIZIA A SALDARE! • PROGRAMMEZ L’ÉPAISSEUR DU MATÉRIEL ET COMMENCEZ À<br />

SOUDER! • ¡CONFIGURA EL ESPESOR DEL MATERIAL Y EMPIEZA A SOLDAR! • EINFACH DIE MATERIALSTÄRKE EINSTELLEN UND<br />

MIT DEM SCHWEISSEN BEGINNEN! • AJUSTE A ESPESSURA DO MATERIAL E COMECE A SOLDAR!<br />

EN/ The ONE TOUCH synergic adjustment reduces<br />

setting times and guarantees excellent work quality.<br />

IT/ La regolazione sinergica ONE TOUCH riduce i<br />

tempi di settaggio e garantisce eccellente qualità<br />

alle lavorazioni.<br />

FR/ Le réglage synergique ONE TOUCH réduit les<br />

temps de préparation et garantit une excellente<br />

qualité de travail.<br />

ES/ El ajuste sinérgico ONE TOUCH reduce los<br />

tiempos de preparación y garantiza una excelente<br />

calidad de trabajo.<br />

DE/ Die synergetische ONE TOUCH-Einstellung<br />

reduziert die Einstellzeiten und garantiert eine<br />

hervorragende Arbeitsqualität.<br />

PT/ O ajuste sinérgico ONE TOUCH reduz os tempos<br />

de preparação e garante uma excelente qualidade<br />

de processamento.<br />

Setting of material/wire diameter/gas<br />

impostazione materiale/ diametro filo/ gas • réglage<br />

du matériau/ diamètre du fil/ gaz • ajuste del material/<br />

diámetro del hilo/ gas • Einstellung von Material/<br />

Drahtdurchmesser/Gas • fixação do material/ diâmetro<br />

do fio/ gás<br />

Thickness setting<br />

regolazione dello spessore • réglage de l’épaisseur • ajuste<br />

del espesor • Dickeneinstellung • definição da espessura<br />

Welding parameters always clearly visible<br />

parametri di saldatura sempre ben visibili • paramètres de<br />

soudage toujours clairement visibles • parámetros de soldadura<br />

siempre claramente visibles • Schweißparameter immer<br />

gut sichtbar • parâmetros de soldadura sempre claramente<br />

visíveis<br />

EN/<br />

Once the wire/gas programme has been selected,<br />

just set the thickness and start welding: the<br />

synergic curves are loaded automatically.<br />

The intelligent and automatic control of the arc,<br />

moment by moment, maintains high welding<br />

performance in all working conditions.<br />

IT/<br />

Selezionato il programma in base al filo/gas, sará<br />

sufficiente impostare lo spessore iniziare a saldare:<br />

le curve sinergiche vengono caricate<br />

automaticamente.<br />

Il controllo intelligente ed automatico dell’arco,<br />

istante per istante, manterrà performance elevate in<br />

tutte le condizioni di lavoro.<br />

FR/<br />

Une fois le programme fil/gaz sélectionné, il suffit<br />

de régler l’épaisseur et de commencer à souder : les<br />

courbes synergiques sont chargées<br />

automatiquement.<br />

Le contrôle intelligent et automatique de l’arc,<br />

instant après instant, permet de conserver des<br />

performances élevées en soudage dans toutes les<br />

conditions de travail.<br />

ES/<br />

Una vez seleccionado el programa de hilo/gas, es<br />

suficiente configurar el espesor y empezar a soldar:<br />

las curvas sinérgicas se cargan automáticamente.<br />

El control inteligentey automático del arco, instante<br />

por instante, mantendrá prestaciones de soldadura<br />

elevadas en todas las condiciones de trabajo.<br />

DE/<br />

Nach der Auswahl des Draht-/Gasprogramms<br />

einfach die Materialstärke vorgeben und los geht es<br />

mit dem Schweißen: die synergetischen Kurven<br />

werden automatisch geladen.<br />

Die intelligente und automatische Steuerung des<br />

Lichtbogens hält zu jeder Zeit die ausgezeichneten<br />

Schweißleistungen unter sämtlichen<br />

Betriebsbedingungen.<br />

PT/<br />

Uma vez seleccionado o programa fio/gás, basta<br />

definir a espessura e iniciar a soldadura: as curvas<br />

sinérgicas são carregadas automaticamente.<br />

O controlo inteligente e automático do arco, em<br />

todos os momentos, mantém o alto desempenho de<br />

soldadura em todas as condições de trabalho.<br />

EN/ The operator can also intervene<br />

manually along the arc length: this<br />

adjustment means the weld seam can<br />

be modified according to the welder’s style.<br />

IT/ E’ inoltre possibile intervenire manualmente<br />

sulla lunghezza dell’arco: tale regolazione<br />

permetterà di modificare la forma del cordone di<br />

saldatura in base allo stile del saldatore.<br />

FR/ Il est en outre possible d’intervenir<br />

manuellement sur la longueur de l’arc: ce réglage<br />

permet de modifier la forme du cordon de soudage<br />

en fonction du style du soudeur.<br />

ES/ Además es posible intervenir manualmente en<br />

la longitud del arco: esta regulación permitirá<br />

modificar la forma del cordón de soldadura en<br />

función del estilo del soldador.<br />

DE/ Außerdem kann die Lichtbogenlänge manuell<br />

verstellt werden, um die Form der Schweißnaht an<br />

den Arbeitsstil des Schweißenden anzupassen.<br />

PT/ O operador também pode intervir manualmente<br />

ao longo do comprimento do arco: este ajuste<br />

significa que o cordão de soldadura pode ser<br />

modificado de acordo com o estilo do soldador.<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!