TELWIN Katalog 2024
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ONE TOUCH TECHNOLOGY<br />
TECHNICAL<br />
INFORMATION<br />
SET THE MATERIAL THICKNESS AND START WELDING!<br />
IMPOSTA LO SPESSORE DEL MATERIALE ED INIZIA A SALDARE! • PROGRAMMEZ L’ÉPAISSEUR DU MATÉRIEL ET COMMENCEZ À<br />
SOUDER! • ¡CONFIGURA EL ESPESOR DEL MATERIAL Y EMPIEZA A SOLDAR! • EINFACH DIE MATERIALSTÄRKE EINSTELLEN UND<br />
MIT DEM SCHWEISSEN BEGINNEN! • AJUSTE A ESPESSURA DO MATERIAL E COMECE A SOLDAR!<br />
EN/ The ONE TOUCH synergic adjustment reduces<br />
setting times and guarantees excellent work quality.<br />
IT/ La regolazione sinergica ONE TOUCH riduce i<br />
tempi di settaggio e garantisce eccellente qualità<br />
alle lavorazioni.<br />
FR/ Le réglage synergique ONE TOUCH réduit les<br />
temps de préparation et garantit une excellente<br />
qualité de travail.<br />
ES/ El ajuste sinérgico ONE TOUCH reduce los<br />
tiempos de preparación y garantiza una excelente<br />
calidad de trabajo.<br />
DE/ Die synergetische ONE TOUCH-Einstellung<br />
reduziert die Einstellzeiten und garantiert eine<br />
hervorragende Arbeitsqualität.<br />
PT/ O ajuste sinérgico ONE TOUCH reduz os tempos<br />
de preparação e garante uma excelente qualidade<br />
de processamento.<br />
Setting of material/wire diameter/gas<br />
impostazione materiale/ diametro filo/ gas • réglage<br />
du matériau/ diamètre du fil/ gaz • ajuste del material/<br />
diámetro del hilo/ gas • Einstellung von Material/<br />
Drahtdurchmesser/Gas • fixação do material/ diâmetro<br />
do fio/ gás<br />
Thickness setting<br />
regolazione dello spessore • réglage de l’épaisseur • ajuste<br />
del espesor • Dickeneinstellung • definição da espessura<br />
Welding parameters always clearly visible<br />
parametri di saldatura sempre ben visibili • paramètres de<br />
soudage toujours clairement visibles • parámetros de soldadura<br />
siempre claramente visibles • Schweißparameter immer<br />
gut sichtbar • parâmetros de soldadura sempre claramente<br />
visíveis<br />
EN/<br />
Once the wire/gas programme has been selected,<br />
just set the thickness and start welding: the<br />
synergic curves are loaded automatically.<br />
The intelligent and automatic control of the arc,<br />
moment by moment, maintains high welding<br />
performance in all working conditions.<br />
IT/<br />
Selezionato il programma in base al filo/gas, sará<br />
sufficiente impostare lo spessore iniziare a saldare:<br />
le curve sinergiche vengono caricate<br />
automaticamente.<br />
Il controllo intelligente ed automatico dell’arco,<br />
istante per istante, manterrà performance elevate in<br />
tutte le condizioni di lavoro.<br />
FR/<br />
Une fois le programme fil/gaz sélectionné, il suffit<br />
de régler l’épaisseur et de commencer à souder : les<br />
courbes synergiques sont chargées<br />
automatiquement.<br />
Le contrôle intelligent et automatique de l’arc,<br />
instant après instant, permet de conserver des<br />
performances élevées en soudage dans toutes les<br />
conditions de travail.<br />
ES/<br />
Una vez seleccionado el programa de hilo/gas, es<br />
suficiente configurar el espesor y empezar a soldar:<br />
las curvas sinérgicas se cargan automáticamente.<br />
El control inteligentey automático del arco, instante<br />
por instante, mantendrá prestaciones de soldadura<br />
elevadas en todas las condiciones de trabajo.<br />
DE/<br />
Nach der Auswahl des Draht-/Gasprogramms<br />
einfach die Materialstärke vorgeben und los geht es<br />
mit dem Schweißen: die synergetischen Kurven<br />
werden automatisch geladen.<br />
Die intelligente und automatische Steuerung des<br />
Lichtbogens hält zu jeder Zeit die ausgezeichneten<br />
Schweißleistungen unter sämtlichen<br />
Betriebsbedingungen.<br />
PT/<br />
Uma vez seleccionado o programa fio/gás, basta<br />
definir a espessura e iniciar a soldadura: as curvas<br />
sinérgicas são carregadas automaticamente.<br />
O controlo inteligente e automático do arco, em<br />
todos os momentos, mantém o alto desempenho de<br />
soldadura em todas as condições de trabalho.<br />
EN/ The operator can also intervene<br />
manually along the arc length: this<br />
adjustment means the weld seam can<br />
be modified according to the welder’s style.<br />
IT/ E’ inoltre possibile intervenire manualmente<br />
sulla lunghezza dell’arco: tale regolazione<br />
permetterà di modificare la forma del cordone di<br />
saldatura in base allo stile del saldatore.<br />
FR/ Il est en outre possible d’intervenir<br />
manuellement sur la longueur de l’arc: ce réglage<br />
permet de modifier la forme du cordon de soudage<br />
en fonction du style du soudeur.<br />
ES/ Además es posible intervenir manualmente en<br />
la longitud del arco: esta regulación permitirá<br />
modificar la forma del cordón de soldadura en<br />
función del estilo del soldador.<br />
DE/ Außerdem kann die Lichtbogenlänge manuell<br />
verstellt werden, um die Form der Schweißnaht an<br />
den Arbeitsstil des Schweißenden anzupassen.<br />
PT/ O operador também pode intervir manualmente<br />
ao longo do comprimento do arco: este ajuste<br />
significa que o cordão de soldadura pode ser<br />
modificado de acordo com o estilo do soldador.<br />
80