TELWIN Katalog 2024
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SUPERMIG i: THE MULTIPROCESS SUPERHERO<br />
MULTIPROCESS: MIG-MAG/ FLUX/ MMA/ TIG/ GOUGING<br />
EN/ When you ask for a SUPERMIG i, you’ll get a 5<br />
process inverter welding machine to do whatever<br />
you want.<br />
IT/ Una SUPERMIG i è una saldatrice inverter a 5<br />
processi per fare tutto quello che vuoi.<br />
FR/ Un SUPERMIG i est un poste de soudage<br />
inverter à 5 procédés pour réaliser tout type de<br />
travail.<br />
ES/ Una SUPERMIG i es una soldadora inverter de 5<br />
procesos para hacer todo lo que quieres.<br />
TECHNICAL<br />
INFORMATION<br />
DE/ Bei der SUPERMIG i handelt es sich um eine<br />
Schweißmaschine mit Invertertechnik mit 5 Verfahren,<br />
sodass Sie all das machen können, was Sie möchten.<br />
PT/ SUPERMIG i é um aparelho de soldar inverter de 5<br />
processos para fazer tudo o que quiser.<br />
RESISTANCE<br />
EN/ DUST-PROOF AND UNSTABLE NETWORK-PROOF. Resistant to dirt and dust thanks to the particular<br />
construction of the ventilation system which following a dedicated tunnel allows preservation of the<br />
electronic components, guaranteeing longer duration over time. They also ensure better performance even<br />
with undervoltages (up to -25%).<br />
IT/ A PROVA DI POLVERE E RETI INSTABILI. Resistenti a sporco e polveri grazie alla particolare costruzione del<br />
sistema di ventilazione che seguendo un tunnel dedicato consente di preservare le componenti elettroniche<br />
garantendone una maggiore durata nel tempo. Assicurano inoltre le migliori performance anche in presenza<br />
di sottotensioni (fino a -25%).<br />
FR/ À L’ÉPREUVE DE LA POUSSIÈRE ET DES RÉSEAUX INSTABLES. Résistants à la saleté et aux poussières<br />
grâce à l’exécution particulière du système de ventilation qui, en suivant un tunnel dédié, permet de<br />
préserver les composants électroniques en garantissant une plus longue durée de vie. Ils assurent de plus<br />
les meilleures performances, même en présence de sous-tension (jusqu’à -25 %).<br />
ES/ A PRUEBA DE POLVO Y REDES INESTABLES. Resistentes a la suciedad y al polvo gracias a la construcción<br />
específica del sistema de ventilación que, al seguir un túnel específico, permite preservar los componentes<br />
electrónicos garantizando una mayor duración en el tiempo. Además, aseguran los mejores rendimientos<br />
incluso en presencia de bajadas de tensión (hasta el -25%).<br />
DE/ SICHER BEI PULVER UND INSTABILEN STROMNETZEN. Widerstandsfähig gegenüber Schmutz und Staub<br />
durch den speziellen Aufbau des Lüftungssystems, da einem dafür ausgelegten Tunnel gefolgt wird, der die<br />
Elektrokomponenten schützt und für eine längere Haltbarkeit im Laufe der Zeit sorgt. Zudem werden die<br />
besten Leistungen auch bei Unterspannungen (bis zu -25%) sichergestellt.<br />
PT/ À PROVA DE PÓ, SUJIDADE E REDES INSTÁVEIS. Resistentes a sujidade e pó, graças à construção especial<br />
do sistema de ventilação que, seguindo um túnel específico, permite preservar os componentes eletrónicos<br />
garantindo uma maior duração ao longo do tempo. Além disso, asseguram melhores desempenhos também<br />
na presença de subtensões (até -25%)<br />
V<br />
500<br />
400<br />
300<br />
460<br />
440<br />
380<br />
360<br />
+15%<br />
OVERVOLTAGE<br />
-25%<br />
UNDERVOLTAGE<br />
STRENGTH<br />
MULTIVOLTAGE<br />
3<br />
230/400V<br />
EN/ Multivoltage: automatic detection of<br />
the mains (plug-and-play)<br />
IT/ Multivoltage: riconoscimento<br />
automatico della rete (plug-and-play)<br />
EN/ DESIGNED TO LAST. The compact and solid<br />
structure was designed for use in various work<br />
environments: from production to metal structural<br />
works, from building sites to mechanical<br />
workshops.<br />
IT/ PROGETTATA PER DURARE. La struttura<br />
compatta e solida è stata ideata per essere usata in<br />
vari ambienti di lavoro: dall’industria di produzione<br />
alla carpenteria per la lavorazione di metalli, dal<br />
cantiere all’officina meccanica.<br />
FR/ CONÇU POUR DURER. La structure compacte et<br />
solide est conçue pour une utilisation en divers<br />
environnements de travail : de l’industrie de<br />
production à la charpente pour le travail de métaux,<br />
du chantier à l’atelier de mécanique.<br />
FR/ Multivoltage reconnaissance<br />
automatique des réseaux (Plug-And-Play)<br />
DE/ Multivoltage automatische Erkennung<br />
von Netzwerken (Plug-and-play)<br />
ES/ DISEÑADA PARA DURAR. La estructura<br />
compacta y sólida se ha ideado para el uso en<br />
varios ambientes de trabajo: desde la industria de<br />
producción a la carpintería para la elaboración de<br />
metales, de la obra al taller mecánico.<br />
DE/ ENTWICKELT, UM ZU HALTEN. Die kompakte und<br />
solide Struktur wurde entwickelt, um bei<br />
verschiedenen Arbeitsbedingungen eingesetzt zu<br />
werden: angefangen bei der produzierenden<br />
Industrie bis hin zum Metallbau, über den Einsatz<br />
auf der Baustelle bis hin zur Mechanikerwerkstatt.<br />
PT/ CONCEBIDA PARA DURAR. A estrutura compacta<br />
e sólida foi concebida para ser usada em vários<br />
ambientes de trabalho: da indústria de produção à<br />
carpintaria para processamento de metais, do<br />
estaleiro à oficina mecânica.<br />
ES/ Multivoltaje: Reconocimiento automático<br />
de la red (plug-and-play)<br />
PT/ Multivoltagem: reconhecimento<br />
automático da rede (plug-and-play)<br />
74