04.10.2021 Views

TELWIN Katalog 2024

Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)

Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mm<br />

IMMEDIATE SETTINGS FOR MORE EFFICIENCY<br />

TECHNICAL<br />

INFORMATION<br />

FRONT PANEL<br />

U<br />

SYN/MAN<br />

TIG - MMA<br />

2 modes:<br />

modalità • modes • modalidades • Modi • modos<br />

manual<br />

manuale • manuel • manual • manuell • modos<br />

synergic<br />

sinergica • synergique • sinérgica • synergistisch<br />

• sinérgico<br />

916220<br />

3 sec<br />

MENU<br />

/A<br />

PRG<br />

3 sec<br />

JOB<br />

Manual wire feed<br />

Avanzamento manuale del filo • Avancement manuel du fil • Alimentación manual de hilo<br />

• Manueller Drahtvorschub • Alimentação manual de fio<br />

Manual activation of the gas valve<br />

Attivazione manuale dell’elettrovalvola gas • Activation manuelle de l’électrovanne du gaz<br />

• Activación manual de la electroválvula de gas • Manuelle Aktivierung des Gasmagnetventils<br />

• Activação manual da válvula solenóide de gás<br />

Access to and storage of programs<br />

Accesso e salvataggio dei programmi • Accès et sauvegarde des programmes • Acceso programas<br />

personalizados • Auf Programme zugreifen und diese speichern • Acesso e armazenamento de<br />

programas<br />

Material thickness / advanced menus adjustment<br />

Regolazione spessore materiale / menù avanzati • Réglage de l’épaisseur du matériel / menus<br />

avancés • Ajuste de espesor de material / menús avanzados • Einstellung Materialdicken /<br />

erweiterte Menüs • Ajuste da espessura do material / menus avançados<br />

Shape of welding seam / process selection adjustment<br />

Regolazione della forma del cordone di saldatura / selezione processo • Réglage de la forme du cordon de soudage / sélection du processus • Ajuste de<br />

la forma del cordón de soldadura / selección del proceso • Einstellung der Schweißnahtform / Prozessauswahl • Ajuste da forma do cordão de soldadura/<br />

seleção do processo<br />

SYNERGIC MODE - STANDARD VISUALISATION<br />

Torch knob control: 4 modes<br />

Controllo del pulsante torcia • Contrôle du bouton de la<br />

torche • Control del pulsador de la antorcha •<br />

Betätigungsarten des Brennerknopfs • Controlo do<br />

botão da tocha<br />

Activation of the ATC function with thicknesses less than 1,5mm (pag.83)<br />

Welding voltage and current<br />

Tensione e corrente di saldatura • Tension et<br />

courant de soudage • Voltaje y corriente de<br />

soldadura • Schweißspannung und -strom •<br />

Tensão e corrente de soldagem<br />

Easy adjustment of parameters according<br />

to material to weld and its thickness<br />

Semplice regolazione dei parametri sulla base dello<br />

spessore del materiale da saldare • Réglage simple<br />

des paramètres en fonction de l’épaisseur du<br />

matériel à souder • Sencillo ajuste de parámetros en<br />

función del espesor del material a soldar • Einfache<br />

Einstellung der Parameter basierend auf der Dicke<br />

des zu schweißenden Materials • Ajuste simples de<br />

parâmetros com base na espessura do material a ser<br />

soldado<br />

Attivazione funzione ATC con spessori inferiori a 1,5 mm • Activation de la fonction ATC avec des épaisseurs inférieures à 1,5 mm • Activación de la función<br />

ATC con espesores inferiores a 1,5 mm • Aktivierung der ATC-Funktion bei Dicken von weniger als 1,5 mm • Ativação da função ATC com espessuras<br />

inferiores a 1,5 mm<br />

INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIG-MAG WELDING MMA WELDING<br />

SYNERGIC MODE - SETTING ADVANCED PARAMETERS<br />

Electronic reactance adjustment<br />

Regolazione reattanza elettronica • Réglage réactance<br />

électronique • Corrección de reactancia electrónica •<br />

Elektronische Reaktanzeinstellung • Ajuste de<br />

reatância eletrónica<br />

Duration of the initial current<br />

Durata della corrente iniziale • Durée du courant initial •<br />

Duración de la corriente inicial • Dauer des Starstrom •<br />

Duração de corrente inicial<br />

Burn-back adjustment<br />

Regolazione burn-back • Réglage du burn-back<br />

• Corrección burn-back • Burn-back Einstellung<br />

• Ajuste do tempo de queima final do fio (burn-back)<br />

Wire speed feed calibration<br />

Calibrazione alimentazione della velocità del filo<br />

• Calibrage alimentation vitesse du fil •<br />

Corrección velocidad de alimentación del hilo •<br />

Kalibrierung der Drahtzufuhrgeschwindigkeit •<br />

Calibragem de velocidade de alimentação do fio<br />

Initial current<br />

Corrente iniziale • Courant initial • Corriente inicial •<br />

Starstrom • Corrente inicial<br />

Current down slope (SLOPE DOWN)<br />

Rampa discesa della corrente di saldatura • Rampe descendant du courant<br />

de soudage • Rampa de bajada de la corriente de soldadura • Schweißstrom-<br />

Abstiegsrampe • Rampa de descida da corrente de soldadura<br />

Post-gas<br />

Post-gas • Post-gaz • Post-gas • Nach-Gas<br />

• Pós-gás<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!