TELWIN Katalog 2024
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DOCTOR CHARGE: THE BATTERY MANAGER<br />
TECHNICAL<br />
INFORMATION<br />
EN/ Doctor Charge is much more than a battery charger, it is a BATTERY<br />
MANAGER always supporting the professional in all charging, battery care and<br />
diagnostic activities.<br />
IT/ Doctor Charge è molto più di un caricabatterie, è il BATTERY MANAGER<br />
sempre a fianco del professionista in tutte le attività di carica, cura della<br />
batteria e di diagnostica.<br />
FR/ Doctor Charge est bien plus qu’un chargeur de batterie, il est le BATTERY<br />
MANAGER toujours aux côtés du professionnels dans toutes les opérations de<br />
charge, entretien de la batterie et de diagnostic.<br />
ES/ Doctor Charge es mucho más que un cargador de baterías, es el GESTOR<br />
DE BATERÍAS siempre al lado del profesional en todas las actividades de carga,<br />
cuidado de la batería y diagnóstico.<br />
DE/ Doctor Charge ist der BATTERY MANAGER und viel mehr als ein<br />
Batterieladegerät. Er ist immer an der Seite des professionellen Anwenders bei<br />
allen Aktivitäten des Ladens, der Batterieinstandhaltung und der Diagnostik.<br />
PT/ O Doctor Charge é muito mais do que um carregador de bateria, é o<br />
GESTOR DE BATERIAS sempre ao lado do profissional em todas as actividades<br />
de carga, manutenção da bateria e diagnóstico.<br />
DISCOVER ALL THE FUNCTIONS<br />
CHARGE &<br />
MAINTAIN<br />
BOOST<br />
COLD<br />
EN/ Curves dedicated to battery technology<br />
IT/ Curve dedicate alla tecnologia della batteria<br />
FR/ Courbes concernant la technologie de la<br />
batterie<br />
ES/ Curvas dedicadas a la tecnología de la batería<br />
DE/ Bei der Batterietechnologie vorgesehene Kurven<br />
PT/ Curvas dedicadas à tecnologia de baterias<br />
DIAGNOSTIC<br />
& SUPPLY<br />
EN/ Stable power supply for diagnostics,<br />
during battery changing and show rooms<br />
IT/ Sorgente di alimentazione stabile per<br />
attività di diagnostica, cambi batteria e<br />
show room<br />
FR/ Alimentation stable pour le diagnostic,<br />
changement de la batterie et salles<br />
d’exposition<br />
ES/ Fuente de alimentación estable para el<br />
diagnóstico, en los cambios de la batería y salas<br />
de exposición<br />
DE/ Stabile Stromversorgung für<br />
Diagnosezwecke, während des<br />
Batterieaustausches und in<br />
Ausstellungsräumen<br />
PT/ Fonte de energia estável para diagnóstico,<br />
mudança de bateria e salões de exposição<br />
TEST<br />
RECOVERY<br />
EN/ Battery, starter and alternator tests<br />
IT/ Test di batteria, avviamento e alternatore<br />
FR/ Tests de la batterie, du démarreur et de<br />
l’alternateur<br />
ES/ Pruebas de batería, arranque y alternador<br />
DE/ Batterie-, Anlauf- und Lichtmaschinentests<br />
PT/ Testes de bateria, arrancador e alternador<br />
DESULFATION &<br />
EQUALIZATION<br />
EN/ Battery restoration and recovery<br />
IT/ Ripristino e recupero delle batterie<br />
FR/ Restauration<br />
et récupération des batteries<br />
ES/ Restauración y recuperación de la batería<br />
DE/ Instandsetzung und Wiederherstellung von<br />
Batterien<br />
PT/ Restauro e recuperação de baterias<br />
168<br />
START<br />
EN/ Starting (starting aid mod. 50)<br />
IT/ Avviamento (aiuto mod. 50)<br />
FR/ Démarrage (aide au démarrage mod. 50)<br />
ES/ Arranque (ayuda al arranque mod. 50)<br />
DE/ Start (Starthilfe mod. 50)<br />
PT/ Arranque (ajuda ao arranque mod. 50)