TELWIN Katalog 2024
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
IMMEDIATE SETTING<br />
TECHNICAL<br />
INFORMATION<br />
JUST ONE TOUCH TO START WELDING<br />
EN/ A quick and intuitive setting means lower<br />
process costs and times. Once the material, the<br />
diameter of the wire and the gas are defined, you<br />
set the thickness and start to weld. Simplified<br />
setting means more productivity.<br />
IT/ Un settaggio veloce ed intuitivo significa<br />
riduzione dei tempi e dei costi di lavorazione.<br />
Definito materiale, diametro del filo e gas utilizzato,<br />
si imposta lo spessore e si inizia a saldare.<br />
Settaggio semplificato significa più produttività.<br />
FR/ Un paramétrage rapide et intuitif signifie une<br />
réduction des temps et des coûts d’usinage. Après<br />
avoir défini le matériau, le diamètre du fil et le gaz<br />
utilisé, on programme l’épaisseur et on commence<br />
à souder.Paramétrage simplifié signifie plus de<br />
productivité.<br />
ENERGY SAVING & INTELLIGENCE<br />
ENERGY SAVING: HIGH PERFORMANCE, LOW CONSUMPTION<br />
ES/ Una configuración rápida e intuitiva significa<br />
una reducción de los tiempos y de los costes de<br />
elaboración. Una vez definido el material, el<br />
diámetro del hilo y el gas utilizado, se configura el<br />
espesor y se comienza a soldar. Configuración<br />
simplificada significa más productividad.<br />
DE/ Schnelle und intuitive Einstellungen führen zu<br />
Kosten- und Zeitersparnis bei der Arbeit. Nachdem<br />
der Werkstoff, der Drahtdurchmesser und das zu<br />
verwendende Gas festgesetzt wurden, wird die<br />
Stärke eingestellt und das Schweißen kann<br />
beginnen. Einfachere Einstellungen bedeuten mehr<br />
Produktivität.<br />
CUSTOMIZED PROGRAMS: CUSTOMIZED WORKING ENVIRONMENT (mod. Electromig 400 Synergic)<br />
EN/ Create and save welding programs to meet<br />
with tailored needs or work to be performed. Every<br />
new demand can be solved with a specific<br />
program.<br />
IT/ Creare e salvare programmi di saldatura per<br />
rispondere ad esigenze operative su misura<br />
dell’operatore o del lavoro da svolgere. Ogni nuova<br />
necessità può essere soddisfatta con un<br />
programma specifico.<br />
FR/ Créer et sauvegarder des programmes de<br />
soudage pour répondre à des exigences<br />
opérationnelles sur mesure de l’opérateur ou du<br />
travail à exécuter. Chaque nouvelle nécessité peut<br />
être satisfaite avec un programme spécifique.<br />
ES/ Crear y guardar programas de soldadura para<br />
cumplir las necesidades operativas a medida del<br />
operador o del trabajo que se quiere realizar.<br />
Cualquier nueva necesidad puede satisfacerse con<br />
un programa específico.<br />
EN/ The Electromig Synergic range has been<br />
designed as the “must-have” working mate. And the<br />
target was reached: high performance with low<br />
consumption.<br />
IT/ La gamma Electromig Synergic è stata<br />
concepita come un indispensabile strumento di<br />
lavoro. Si è centrato l’obiettivo di elevate<br />
performance con consumi ridotti.<br />
FR/ La gamme Electromig Synergic a été conçue<br />
comme un outil de travail indispensable. L’objectif<br />
de haute performance avec une faible<br />
consommation a été atteint.<br />
PT/ Uma configuração rápida e intuitiva significa<br />
redução dos tempos e dos custos de trabalho.<br />
Definido o material, diâmetro do fio e gás utilizado,<br />
configura-se a espessura e começa-se a soldar.<br />
Configuração simplificada significa maior<br />
produtividade.<br />
DE/ Schweißprogramme erstellen und speichern,<br />
um den auf den Bediener oder die auszuführende<br />
Arbeit zugeschnittenen Arbeitsanforderungen zu<br />
entsprechen. Jeder neuen Anforderung kann mit<br />
einem spezifischen Programm nachgekommen<br />
werden.<br />
PT/ Criar e guardar programas de soldadura para<br />
responder às exigências operativas à medida do<br />
operador ou do trabalho a realizar. Qualquer nova<br />
necessidade pode ser satisfeita com um programa<br />
específico.<br />
ES/ La gama Electromig Synergic ha sido<br />
concebida como un instrumento de trabajo<br />
indispensable. Y se ha conseguido el objetivo de<br />
elevados rendimientos con consumos reducidos.<br />
DE/ Die Reihe Electromig Synergic wurde als<br />
unentbehrliches Arbeitsmittel konzipiert. Das Ziel,<br />
hohe Leistung bei niedrigem Verbrauch zu<br />
erreichen, wurde erreicht.<br />
PT/ A gama Electromig Synergic foi concebida<br />
como um instrumento de trabalho indispensável. E<br />
foi alcançado o objetivo de elevadas performances<br />
com consumos reduzidos.<br />
INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIG-MAG WELDING MMA WELDING<br />
MULTIVOLTAGE: AUTOMATIC DETECTION OF THE MAINS (PLUG-AND-PLAY)PLUG-AND-PLAY)<br />
EN/ The Electromig Synergic models are automatically set to the voltage detected from the mains.<br />
IT/ I modelli della gamma Electromig Synergic si settano automaticamente sul voltaggio rilevato dalla rete di alimentazione.<br />
FR/ Les modèles de la gamme Electromig Synergic se paramètrent automatiquement sur le voltage détecté par le réseau d’alimentation.<br />
ES/ Los modelos de la gama Electromig Synergic se configuran automáticamente según la tensión detectada de la red de alimentación.<br />
DE/ Die Modelle der Reihe Electromig Synergic stellen sich automatisch auf die vom Stromnetz erkannte Spannung ein.<br />
PT/ Os modelos da gama Electromig Synergic configuram-se automaticamente na tensão detetada pela rede de alimentação.<br />
3<br />
230/400V<br />
mod. 400<br />
91