TELWIN Katalog 2024
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
Das komplette Sortiment von Telwin. Sie finden hier Schweissanlagen, Plasmageräte, Batterieladegeräte und vieles mehr.(embed: pBEXtKI5yfZT7QqW)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SUPERMIG i: THE MULTIPROCESS SUPERHERO<br />
TECHNICAL<br />
INFORMATION<br />
SET THE PROCESS, SELECT THE FUNCTION AND ADJUST THE PARAMETER<br />
Process selection<br />
Selezione del processo<br />
Sélection du procédé<br />
Selección del proceso<br />
Verfahrensauswahl<br />
Seleção do processo<br />
MIG-MAG/ FLUX -<br />
MMA (PULSE)<br />
TIG<br />
GOUGING<br />
CV<br />
MADE IN ITALY<br />
EN/ MIG-MAG mode with synergic (material thickness selection) or manual<br />
operation. Operating mode with wire feeder unit or in CV mode.<br />
IT/ Modalità MIG-MAG con funzionamento sinergico (selezione dello spessore<br />
del materiale) o manuale. Modalità di funzionamento con unità trainafilo o in<br />
modalità CV.<br />
FR/ Mode MIG-MAG avec fonctionnement synergique (sélection de l’épaisseur<br />
du matériau) ou manuel. Mode de fonctionnement avec unité d’entraînement du<br />
fil ou mode CV.<br />
ES/ Modalidad MIG-MAG con funcionamiento sinérgico (selección del espesor<br />
del material) o manual. Modalidad de funcionamiento con unidad arrastra hilo o<br />
en modalidad CV.<br />
DE/ Synergistischer (Auswahl der Materialdicke) oder manueller MIG-MAG<br />
Betriebsmodus. Betriebsmodus mit Drahtvorschubsystemeinheit oder im Modus<br />
CV.<br />
PT/ Modo MIG-MAG com operação sinérgica (selecção da espessura do<br />
material) ou manual. Modo de funcionamento com unidade de alimentação ou<br />
modo CV.<br />
GOUGING<br />
EN/ GOUGING with carbon electrodes to eliminate excess material, for revised<br />
welding, for material cutting or workpiece preparation.<br />
IT/ SCRICCATURA con elettrodi di carbone per eliminare materiale in eccesso,<br />
per revisione di saldatura, per il taglio di materiali o nella preparazione dei pezzi.<br />
FR/ DÉCRIQUAGE avec électrodes en carbones pour éliminer le matériau en<br />
excès, pour reprise de soudage, pour la découpe de matériaux ou la préparation<br />
des pièces.<br />
ES/ TORCHADO GOUGING con electrodos de carbón para eliminar material<br />
sobrante, para revisión de soldadura, para el corte de materiales o en la<br />
preparación de las piezas.<br />
DE/ FUGENHOBELN mit Kohleelektroden zum Entfernen von überschüssigem<br />
Material, zum Überarbeiten der Schweißung, zum Schneiden von Material oder<br />
für die Vorbereitung der Werkstücke.<br />
PT/ CHANFRE com elétrodos de carvão para remoção do excesso de material,”,<br />
para revisões de soldadura, para materiais de corte ou na preparação de peças<br />
de trabalho.<br />
MMA - PULSED MMA<br />
A<br />
U<br />
SYN/MAN<br />
MMA (PULSE)<br />
TIG<br />
EN/ Direct current and pulsed welding. Pulsed mode ensures excellent results<br />
with basic electrodes and in position welding. Less spray and reworking, higher<br />
quality welding seam.<br />
IT/ Saldatura a corrente continua e pulsata. La modalità pulsata assicura<br />
eccellenti risultati con elettrodi basici e nella saldatura posizionale. Minori<br />
spruzzi e rilavorazioni, maggiore qualità del cordone di saldatura.<br />
FR/ Soudage à courant continu et pulsé. Le mode pulsé garantit d’excellents<br />
résultats avec des électrodes de base et en soudage positionnel. Moins de<br />
projections et de reprises, meilleure qualité du cordon de soudure.<br />
ES/ Soldadura de corriente continua y pulsada. La modalidad pulsada asegura<br />
excelentes resultados con electrodos básicos y en la soldadura posicional.<br />
Menos salpicaduras y reelaboraciones, mayor calidad del cordón de soldadura.<br />
DE/ Gleichstromschweißen und pulsierte Schweißung. Der pulsierte Modus<br />
stellt ausgezeichnete Ergebnisse mit basischen Elektroden und beim<br />
Positionsschweißen sicher. Weniger Spritzer und Nachbearbeitungen, höhere<br />
Qualität der Schweißnaht.<br />
PT/ Soldadura por corrente contínua e pulsada. O ajuste do Hot Start e Arc Force<br />
aumenta a qualidade e fluidez da soldadura. O modo pulsado assegura<br />
excelentes resultados com elétrodos básicos e em soldadura posicional. Menos<br />
salpicos e pós-processamento, maior qualidade do cordão de solda.<br />
TIG<br />
EN/ TIG DC-Lift welding. The precise strike in contact with the workpiece<br />
guarantees quality welding in steel, stainless steel, copper, etc.<br />
IT/ Saldatura in TIG-lift DC. L’innesco preciso a contatto con il pezzo garantisce<br />
una saldatura di qualità in acciaio, inox, rame, etc..<br />
FR/ Soudage TIG DC-Lift. L’amorçage précis au contact de la pièce garantit un<br />
soudage de qualité sur l’acier, l’inox, le cuivre, etc.<br />
ES/ Soldadura en TIG DC-Lift. El cebado preciso por contacto con la pieza<br />
garantiza una soldadura de calidad en acero, inoxidable, cobre, etc.<br />
DE/ WIG DC-Lift Schweißen. Die präzise Streifenzündung am Werkstück stellt<br />
eine Qualitätsschweißung u. a. bei Stahl, rostfreiem Stahl und Kupfer sicher.<br />
PT/ Soldadura DC TIG-lift. A ignição precisa em contacto com a peça garante<br />
uma soldadura de qualidade em aço, aço inoxidável, cobre, etc.<br />
3 sec<br />
PRG<br />
Function choice<br />
Scelta della funzione<br />
Choix de la fonction<br />
Selección de la función<br />
Funktionswahl<br />
Seleção de funções<br />
Parameters adjustment<br />
Regolazione parametri<br />
Définition des paramètres<br />
Regulación de los parámetros<br />
Parametereinstellung<br />
Configuração dos parâmetros<br />
75<br />
INDEX CHARGING & STARTING SPOT WELDING PLASMA CUTTING TIG WELDING MIG-MAG WELDING MMA WELDING